You found "Sx. Genb." in 2305 entries!
... ርሱን፡ Sx. Nah. 15 Enc.; transl.: በምንሃበ፡ ጻማ፡ (...
...ጻማ፡ (v. ኀጺን፡) ፍቱን፡ Sx. Tachs. 2 Enc. ...
...st in vineam i.e. vineam habere voluit) Sx. Tachs. 1 Enc. ...
... projici , Lud. ex Sx. Hed. 18 Enc.; ተጋብኡ፡ ውስተ፡ አህጉር፡ ጽኑዓት...
... እምሥጋሁ፡ ወደሙ፡ ለክርስቶስ፡ Sx. Nah. 15; ወደዩ፡ ...
... በጕጠት፡ ብዙኀ፡ ጊዜ፡ ወእሳት፡ ውስተ፡ እደዊሁ፡ Sx. Tachs. 24. [Amh. ጉጠት፡ ...
... እምኔሁ፡ Sx. Hed. 19. ...
...፡ ከመ፡ ይዘርዘር፡ ሥጋሆሙ፡ Sx. Tachs. 12. (Quas Lud. statuit ...
... Sx. Ter 9 Enc. (Lud. ባዕለ፡!); ወካዕበ፡ ይቤ፡ ...
... Sx. Teq. 1 Enc. ...
... : mors ነሣኤ፡ ኵሉ፡ Sx. Tachs. 18 Enc. ...
... : ነሣኢ፡ አክሊለ፡ Sx. Jac. 25 Enc.; mors est ነሣኢ፡ ዘኢያገብእ፡...
... ) ፫፻ ልጥረ፡ ብሩር፡ Gad. T.H. ; Sx. Masc. 18. Pl. ልጥራት፡ Sx. Mag. 13. – ...
...ሩር፡ Gad. T.H. ; Sx. Masc. 18. Pl. ልጥራት፡ Sx. Mag. 13. – In Rad. Abb.: ለጠረ፡ ብ፡ መዘ...
...ተኀፅቦ፡ (feria quinta hebdomadis sanctae) Sx. Mij. 9 Enc.; Lud. ex. Sx. Sen. 18 E...
...adis sanctae) Sx. Mij. 9 Enc.; Lud. ex. Sx. Sen. 18 Enc. ...
... እግዚአብሔር፡ Sx. Teq. 14; ተጸገዉ፡ ...
... ዘንተ፡ ወልደ፡ (a Deo) Sx. Sen. 4; ዘንተ፡ ኵ...
... Judith 2,17; Judith 15,11; Hez. 27,14; Sx. Teq. 9; Sx. Masc. 16 Enc.; ἡ ἵππος ...
...; Judith 15,11; Hez. 27,14; Sx. Teq. 9; Sx. Masc. 16 Enc.; ἡ ἵππος Gen. 14,16. ...
... ላዕለ፡, በ፡, ut: ተፍአት፡ ምራቀ፡ ውስተ፡ ገጸ፡ ንጉሥ፡ Sx. Hed. 26; Num. 12,14; Deut. 25,9; Ma...
.... ho. f. 110; ተፋእ፡ ምራቀ፡ ላዕለ፡ ዘንቱ፡ መስቀል፡ Sx. Nah. 14; ተፍአ፡ በገጹ፡ ለባዕለ፡ ቤት፡ Fal. ...
...ί); መናግንተ፡ ኀጺን፡ (tormenta) Gad. Kar. ; Sx. Tachs. 12; Sx. Ter 15. machina...
...(tormenta) Gad. Kar. ; Sx. Tachs. 12; Sx. Ter 15. machinatio , mala ars ...
...Pl. መላጽያት፡ et መላጼያት፡ (Sx. Ter 6; Sx. Ter 15; M.M. f. 214); ...
... መላጽያት፡ et መላጼያት፡ (Sx. Ter 6; Sx. Ter 15; M.M. f. 214); ...
...; saepissimo in aliis libris, ut Syn. , Sx. , al.; እለ፡ ይገብሩ፡ ሰገለ፡ Sx. Enc. ...
...is, ut Syn. , Sx. , al.; እለ፡ ይገብሩ፡ ሰገለ፡ Sx. Enc.
.... 6,30 rom. in titulo; Enc. Mij. 18 (in Sx. Tubing.: Sx. Mij. 17); Comp. eccles...
...n titulo; Enc. Mij. 18 (in Sx. Tubing.: Sx. Mij. 17); Comp. ecclesiast.; Cod. M...
...ኒ፡ ጸብኀ፡ ዘአብሰልዎ፡ በእሳት፡ Sx. Teq. 1; ኢያበስሉ፡ ጸብኀ፡ ...
...ae , in monasterio Sx. Jac. 12. – Voc. Ae.: ጸብኅ፡ ዘ፡ ወጽሕ። ...
...: ዕድሜ፡ እንተ፡ ተወስነ፡ ሎቱ፡ Sx. Ter 23 Enc.; መካን፡ ...
... ኢይትዌሰን፡ በኆጻ፡ Sx. Sen. 21 Enc.; ባሕረ፡ ቍልዝም፡ ዕሙቅ፡ ዘኢይትዌ...
...21; 4 Reg. 25,7; Luc. 8,29; ሞቅሕዎ፡ በኀጺን፡ Sx. Mij. 20; አዘዘ፡ ይደዮ፡ ጋጋ፡ ውስተ፡ ክሳዱ፡ ወይ...
...ይደዮ፡ ጋጋ፡ ውስተ፡ ክሳዱ፡ ወይሞቅሕዎ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Hed. 26. in carcerem includere...
...1; ፅቍኑ፡ (Imperat.) ተዓይኒነ፡ አመ፡ ሰዐተ፡ ጸብእ፡ Sx. Haml. 3 Enc.; c. Acc. sepis vel ...
...maceriae: እንበለ፡ ይፅቍን፡ ፀቈኖ፡ (sc. vineae) Sx. Mag. 29 Enc.; ፀቈነ፡ ጥቅመ፡ ላዕሌሁ፡ Herm....
... ἐσπαργάνωσα Job 38,9; infantem በአፅርቅት፡ Sx. Tachs. 1; ይጠበልልዎ፡ በወዲፋት፡ ወይገድፍዎ፡ συ...
...s. Ta. 34; chartam: ወጠብለላ፡ ለክርታስ፡ ወኀተማ፡ Sx. Mij. 3. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016