You found "Sir." in 1688 entries!
... I,2 id., Sir. 30,7 var. ...
... Sir. 45,11 var. ...
... Phison fluvius (Sir. 24,25; vid. ኤፌሶን፡...
... , στρόφος Sir. 34,20. ...
... : አፍ፡ ፍፁም፡ Sir. 30,18. ...
... subst. i.q. ካዕበት፡, Sir. 20,10 var.; Sir. ...
...በት፡, Sir. 20,10 var.; Sir. 50,2 var.; Zach. ...
...en Sir. 7,8 var. (vid. su...
... : ያክዑ፡ ደመ፡ Sir. 27,15. ...
...ጓሕለወ፡ q.v. (si quidem lectio probatur), Sir. 41,22 var. ...
... platanus Sir. 24,14. ...
... : ስብራተ፡ ማህው፡ በላኅት፡ Sir. 43,19. ...
... frugum, ut: በወርኀ፡ ኔዎን፡ ἐν ἡμέραις νέων Sir. 50,8; በአውራኀ፡ ኔዎን፡ Sir. 24,25. ...
... ἐν ἡμέραις νέων Sir. 50,8; በአውራኀ፡ ኔዎን፡ Sir. 24,25. ...
... familiaris : Sir. 6,7 seq.; Sir. 7,...
... : Sir. 6,7 seq.; Sir. 7,12; Sir. 19,...
... seq.; Sir. 7,12; Sir. 19,13; Sir. 19,14; Sir. 22,20 ...
... (nonnumquam ላኳ፡) et ላኴ፡ (Sir. 34,10) subst....
...; ላኳሆሙ፡ ያጸምም፡ እዝነ፡ Sir. 27,14; (μάχη) Sir. 27,15; Sir. 28,8...
... Sir. 27,14; (μάχη) Sir. 27,15; Sir. 28,8 ( ...
... , fere ubique ὀνειδίζειν, ይዘረክየከ፡ Sir. 6,9; Sir. 29,28; Ps. 43,18; ትትቈናደዩ፡...
...re ubique ὀνειδίζειν, ይዘረክየከ፡ Sir. 6,9; Sir. 29,28; Ps. 43,18; ትትቈናደዩ፡ ብየ፡ ወትዘረክ...
...ዩ፡ ብየ፡ ወትዘረክዩኒ፡ Job 19,5; ዘይዘረክዩ፡ ለዐርኩ፡ Sir. 22,20; Sir. 22,22; Sir. 20,15; አብድ፡...
... ለእሳት፡ የዐቢ፡ ነዱ፡ Sir. 28,10; ቃሉ፡ ከመ፡ ነድ፡ ...
... ያውዒ፡ (ὡς λαμπάς) Sir. 48,1; ከመ፡ ኢተዐይ፡ በነዶሙ፡ ...
...48,1; ከመ፡ ኢተዐይ፡ በነዶሙ፡ Sir. 8,10; crebro: ነደ፡ ...
... 26,14; Prov. 26,15; Koh. 10,18 (var.); Sir. 22,1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth....
...v. 26,15; Koh. 10,18 (var.); Sir. 22,1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth. 25,26; Did...
...oh. 10,18 (var.); Sir. 22,1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth. 25,26; Did. 13; Did.1...
... ሐማይ (Sir. 28,13 ...
.... Jes. 3,26; ψιθυρός Sir. 5,14; Sir. 28,...
...; ψιθυρός Sir. 5,14; Sir. 28,13. ...
.... 1,5; Koh. 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 4...
... 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 43,3; Sir. 4...
...18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 43,3; Sir. 43,4; Sir. 43...
...am et bonam partem: ትዕቢት፡ ወምክሕ፡ ወትዝህርት፡ Sir. 21,4; አክሊለ፡ ምክሕ፡ Hez. 16,12; Prov....
...; እሬስዮሙ፡ ለምክሕ፡ Zeph. 3,19; ኢይከውነከ፡ ምክሐ፡ Sir. 3,10; ምክሖሙ፡ ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 25,6...
...ነከ፡ ምክሐ፡ Sir. 3,10; ምክሖሙ፡ ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 25,6; በፍርሀተ፡ እግዚአብሔር፡ ይኩን፡ ምክሕከ፡ Si...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016