You found "Matth." in 1324 entries!
...tidianus : ሲሳይ፡ ዘለለዕለትነ፡ 2 Esr. 15,18; Matth. 6,11; Ex. 5,13. በዕለቱ፡ πρὸς ἡμέρα...
...1 Petr. 4,18; μόγις Luc. 9,39; δυσκόλως Matth. 19,23; በዕጹብ፡ Sap. 9,16; Act. 14,18...
...τῷ χρόνῳ ἐκείνῳ); Joel 4,1; Hez. 38,18; Matth. 24,30; ውእተ፡ አሚረ፡ Jes. 7,20; Jes. 17...
... praesentire , suspicari , expectare Matth. 24,50; Luc. 12,46; እንተ፡ ኀበ፡ ኢተሐዘበ፡ ...
...ctum, Kuf. 5; Gen. 6,14 seq.; ንፍቀ፡ ታቦት፡ Matth. 24,38; Luc. 17,27; 1 Petr. 3,20. ...
..., contingere alicui, c. Acc. pers.: Matth. 22,8; ትረስዮሙ፡ ከመ፡ ይክፍሎሙ፡ አክሊሎሙ፡ Lud....
...8,1; Ps. 102,11; Ps. 113,10; Ps. 140,6; Matth. 9,13; Jac. 2,13; Rom. 9,23; Tit. 3,...
... 34,16; lucernas Ex. 25,37; καταρτίζειν Matth. 4,21; ordinare domum i.e. curare re...
...2; Hen. 108,3; Hebr. 10,13; ይጸንሑ፡ ኀቤየ፡ Matth. 15,32; c. Acc. pers.: ጸናሕኩክሙ፡ Job...
...q. Imperf., ut: ዑቅ፡ አልቦ፡ ዘትኄሊ፡ Job 1,8; Matth. 9,30; seq. ከመ፡ c. Subj. ( ...
...Esr. 10,70. quamdiu , donec አምጣነ፡ Matth. 9,15; Gal. 4,1; Rom. 7,1; Sir. 23,...
... 50,14; de mundanda et paranda lucerna: Matth. 25,7; 1 Reg. 3,3; በዘያሤንይዋ፡ ἐπαρυστή...
...ev. 10,3; Jes. 6,5; ኢትደንግፁ፡ μὴ θροεῖσθε Matth. 24,6; Marc. 13,7; ደንገፀኒ፡ ነፍስየ፡ ἐφέσ...
... 1 Esr. 6,28; 2 Esr. 15,14; Act. 18,12; Matth. 27,2; Luc. 3,1; ὁ τὸ κράτος ἔχων το...
...re licet exempla Jes. 43,2; Jer. 15,1; Matth. 18,20; ኀበ፡ ሀሎ፡ ደመና፡ ህየ፡ ሀሎ፡ መንፈስ፡ H...
...g. 13,30; እንዘ፡ ሀሎ፡ ዐጸደ፡ ሞቅሕ፡ Jer. 40,1. Matth. 24,26. Nonnunquam ope verbi ሀለወ፡ p...
...ὐτῷ 1 Tim. 1,16; 2 Tim. 4,1; Rom. 5,14; Matth. 11,14; Jes. 15,7; Job 3,8; vel simp...
...,8; Sir. 4,22; c. Acc. pers. vel rei: Matth. 21,37; Marc. 12,6; Hebr. 12,9; ተአቢ፡...
... Ps. 117,22; Marc. 12,11; Matth. 21,42 rom.;...
...ከመ፡ ይክልእዎሙ፡ ኀሊፈ፡ Judith 4,7; Jud. 15,1; Matth. 19,14. ...
.... 28,8 rom.; እለ፡ የሐምሙ፡ οἱ κακῶς ἔχοντες Matth. 9,12; ሐመመ፡ (v. ሐመ፡) በእንተ፡ ጌጋይነ፡ μεμ...
...ημεν Jes. 53,5; Jer. 28,9; Hebr. 12,13; Matth. 8,13; Joh. 5,14; c. እምነ፡ morbi vel ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016