You found "LXX Gen." in 1236 entries!
...ቀብአ፡ Sx. Genb. 8 Enc.; c. dupl. Acc. Gen. 6,14; Ex. 2,3: ኢቀብእዎ፡ ሥራየ፡ Hez. 30,...
...s) ቀብኦን፡ ለአእባን፡ ዘይተ፡ ቅዱሰ፡ Clem. f. 38; Gen. 31,13; Matth. 6,17; ኢትቅብኦ፡ (ለሥዕርትከ፡...
...“ (Lud.), pulvis terrae , humus , γῆ Gen. 3,19; አንተ፡ መሬት፡ 4 Esr. 5,15; ታገብአኒ፡...
...፡ ኀበ፡ አልቦ፡ መሬተ፡ Matth. 13,5; Jes. 47,1; Gen. 26,15; Kuf. 24; 4 Esr. 1,5; 4 Esr. ...
...5; opp. ሐጋይ፡, ut: 4 Esr. 6,8; Hen. 2,3; Gen. 8,22; Kuf. 6; Kuf. 29; በክረምት፡ ወበሐጋ...
...ትሮሳት፡) M.M. f. 127. annus , Hen. 3; Gen. 12,4; Ex. 21,2; Ex. 23,10; ሐይወ፡ ኢዮብ...
...l 2,13; Am. 7,3; Jer. 18,8; Jer. 18,10; Gen. 6,6; Gen. 6,7; seq. እስመ፡ vel ዘ፡ 1 R...
.... 7,3; Jer. 18,8; Jer. 18,10; Gen. 6,6; Gen. 6,7; seq. እስመ፡ vel ዘ፡ 1 Reg. 15,11;...
...,14; Kuf. 5; c. Acc. pers.: Ps. 84,5; Gen. 44,18; በእንተ፡ vel በበይነ፡ rei vel pers...
..., c. pron. suff. ትትመዐዖሙ፡ 4 Esr. 8,35; Gen. 44,18; Ps. 84,5; Jes. 28,28; Jes. 6...
... vovere Gen. 28,20; እንበለ፡ ትብጻዕ፡ አስተዳሉ፡ በጽዓቲከ፡ Si...
... Ps. 131,2; 2 Esr. 3,5; በጻዕከ፡ ሊተ፡ ብጽዓተ፡ Gen. 31,13; Lev. 27,2; ዘአዕበየ፡ በጺዐ፡ ብጽዓተ፡...
... -ve : Gen. 44,8; Gen. 44,19; Lev. 5,2; Lev. 5,...
...e : Gen. 44,8; Gen. 44,19; Lev. 5,2; Lev. 5,3; Lev. 5,4...
...mque m. , longitudo , μῆκος spatii: Gen. 6,15; Gen. 13,17; Ex. 25,10; Ex. 2...
... longitudo , μῆκος spatii: Gen. 6,15; Gen. 13,17; Ex. 25,10; Ex. 25,23; Ex. 27...
...ድቡስ፡); Dan. 7,5 var. ዐፅመ፡ ገቦ፡, costa Gen. 2,21; አዕጽምተ፡ ገበዋት፡ Sir. 30,12; Job ...
...19. cujusvis rei extensae, ( pars ); Gen. 6,16; Ex. 25,32; Ex. 26,7; Ex. 32,1...
...ir. 43,20; Sap. 19,7), Pl. ማያት፡ aqua Gen. 1,9; ማይ፡ ብዙኅ፡ Jes. 11,9; Job 40,18...
... ማይ፡ ጥዑም፡ vel ማየ፡ ጥዑም፡ aqua dulcis ut Gen. 21,19; Lev. 14,5; Lev. 14,50; Lev. ...
...; እስመ፡ አማን፡ ከማሁ፡ ውእቱ፡ Judith 11,10; ναί Gen. 42,21; ὀρθῶς Dan. apocr. 1,55; Dan....
... Cyr. c. Pall. f. 65; Gen. 42,16. በአማን፡ ut Kuf. 1; Kuf. 31; S...
... , Gen. 4,15; Gen. 4,24. ...
... , Gen. 4,15; Gen. 4,24. ...
..., exercitus : መልአከ፡ ሰርዌ፡ ἀρχιστράτηγος Gen. 21,22; Gen. 21,32; Dan. 8,11; 1 Par...
... : መልአከ፡ ሰርዌ፡ ἀρχιστράτηγος Gen. 21,22; Gen. 21,32; Dan. 8,11; 1 Par. 19,18; መልአ...
...τεροῦσα Judith 12,14; Gen. 44,16; c. ...
... Acc. rei: Gen. 44,16; ኢተዋሣእኩ፡ ቃለ፡ Hom. Jac. Sar. ...
...ን፡ Jud. 16,26; ርእሱ፡ (ለሰዋስው፡) ያሰምክ፡ ሰማየ፡ Gen. 28,12 (coll. سَمَكَ). plerumque ...
...ስተ፡ ጽዮን፡ አስመኩ፡ Sir. 24,10; c. ላዕለ፡, ut: Gen. 28,13; አስመከ፡ ላዕሌሃ፡ Jes. 36,6; Sir....
...oci unde et ውስተ፡ loci quorsum pergitur: Gen. 12,8; Gen. 26,21; Ex. 12,37; Ex. 14...
... ውስተ፡ loci quorsum pergitur: Gen. 12,8; Gen. 26,21; Ex. 12,37; Ex. 14,10; Ex. 40...
...el masculo, de hominibus: ተባዕት፡ ወአንስት፡ Gen. 1,27; 1 Reg. 27,9; Lev. 27,3 seq.; ...
...፡ አንስት፡ Clem. f. 246. de animalibus: Gen. 6,20; Lev. 3,1; አፍራስ፡ አንስት፡ 3 Reg. ...
... ዮም፡ Gen. 27,36; „nomini proprio additum dist...
... 19,3; Matth. 22,1; Matth. 22,4; Gen. 22,15; Ex. 10,28; Ex. 14,13; 1 ...
...antistes , satrapa , dux , al., ἄρχων Gen. 25,16; Sir. 41,18; ἡγούμενος Jer. 4...
...Matth. 2,6; ἡγεμονεύων Luc. 2,2; ἡγεμών Gen. 36,15 seq.; Ps. 67,30; 1 Par. 1,51;...
...ri , de peccato Gen. 4,13; Lev. 4,20; Lev. ...
... Gen. 8,22; Lev. 2,13; Deut. 1,8. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016