You found "Ep. Jer." in 1490 entries!
... al.) Cant. 4,1; Cant. 4,2; Jer. 10,21; Jer....
...,2; Jer. 10,21; Jer. 10,22; Jer. 28,23; Jes. 30,23; Judi...
...21; Jer. 10,22; Jer. 28,23; Jes. 30,23; Judith 3,3; Joel...
...ኪት፡ እምነ፡ መስዕ፡ κακὰ ἐκκέκυφεν ἀπὸ βορρᾶ Jer. 6,1; ይሔውጽ፡ ልበ፡ Sap. 1,6. Etiam de ...
... 29,13; Ps. 64,9; Job 31,14; አመ፡ ይሔውጾሙ፡ Jer. 6,15; Jer. 10,15; Jer. 28,18; Jer....
...64,9; Job 31,14; አመ፡ ይሔውጾሙ፡ Jer. 6,15; Jer. 10,15; Jer. 28,18; Jer. 36,10; Jer....
... : ዴዴሃ፡ αἱ πύλαι αὐτῆς Jer. 28,58; ኆኅተ፡ ዴዴ፡ πρόθυρα τῆς πύλης H...
...ስተ፡ ዴዴ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ ἐν προθύροις πύλης Jer. 43,10; ዴዴ፡ አፍራስ፡ Jer. 38,40; ዴዴ፡ ብ...
... προθύροις πύλης Jer. 43,10; ዴዴ፡ አፍራስ፡ Jer. 38,40; ዴዴ፡ ብንያሚን፡ Jer. 45,7; Deut. ...
...t አቅማሕት፡ (Apoc. 18,14), Pl. Pl. አቅማሓት፡ (Jer. 2,21; Jer. 36,6) esculentum , quo...
...poc. 18,14), Pl. Pl. አቅማሓት፡ (Jer. 2,21; Jer. 36,6) esculentum , quod terra gig...
...(ἀμτελώνων) Jes. 37,30; ኵሎ፡ አቅማሓተ፡ ጽድቅ፡ Jer. 2,21; ዐቃቢሁ፡ ለቀምሕ፡ ይሬኢ፡ ፍሬሁ፡ Sir. 2...
... : አነ፡ ኣፈልሰከ፡ Jer. 20,4; Jer. 24,1; Jer. 31,7; Jer. 36...
... : አነ፡ ኣፈልሰከ፡ Jer. 20,4; Jer. 24,1; Jer. 31,7; Jer. 36,1; Jer. 50...
... : አነ፡ ኣፈልሰከ፡ Jer. 20,4; Jer. 24,1; Jer. 31,7; Jer. 36,1; Jer. 50,12; Jer. 5...
...18,15; nubem Job 37,10; ዝርዉ፡ Dan. 4,11; Jer. 13,14; Jer. 23,1; Jer. 23,2; Jer. 2...
... Job 37,10; ዝርዉ፡ Dan. 4,11; Jer. 13,14; Jer. 23,1; Jer. 23,2; Jer. 28,20 seq.; Z...
... ዝርዉ፡ Dan. 4,11; Jer. 13,14; Jer. 23,1; Jer. 23,2; Jer. 28,20 seq.; Zach. 1,21; ...
...ch. 11,3; de terra, tentorio, hominibus Jer. 4,13; Jer. 4,20; Jer. 9,19; Jer. 10...
...e terra, tentorio, hominibus Jer. 4,13; Jer. 4,20; Jer. 9,19; Jer. 10,20. ...
...ntorio, hominibus Jer. 4,13; Jer. 4,20; Jer. 9,19; Jer. 10,20. ...
...ገዳም፡ ὄρη πεδινοῦ Jes. 13,2; Jes. 41,18; Jer. 9,22; Jer. 14,18; Jer. 21,13; Hez. ...
...δινοῦ Jes. 13,2; Jes. 41,18; Jer. 9,22; Jer. 14,18; Jer. 21,13; Hez. 3,23; Hez. ...
...3,2; Jes. 41,18; Jer. 9,22; Jer. 14,18; Jer. 21,13; Hez. 3,23; Hez. 7,15; Hez. 3...
...ዊት፡ Job 41,16; ይደነግፁ፡ ወይሜምዑ፡ Jes. 16,3; Jer. 26,5; ተመስወት፡ ደማስቆ፡ ወመምዐት፡ ወጐየት፡ Jer...
...3; Jer. 26,5; ተመስወት፡ ደማስቆ፡ ወመምዐት፡ ወጐየት፡ Jer. 30,13; ይሜምዑ፡ ፲፻ እምድምፀ፡ ፩፡ Jes. 30,1...
...i.e. insanire : ከመ፡ ይመምዑ፡ ἐκμανήσονται Jer. 32,2 (vid. መምዕ፡). – Voc. Ae.: መምዐ፡ ...
...ሓኰ፡አባግዕ፡ κριοὶ τῶν προβάτων Ps. 64,14; Jer. 32,20; Jer. 32,21; Jer. 32,22; አብሓኵ...
...οὶ τῶν προβάτων Ps. 64,14; Jer. 32,20; Jer. 32,21; Jer. 32,22; አብሓኵ፡ κριοί Thre...
...των Ps. 64,14; Jer. 32,20; Jer. 32,21; Jer. 32,22; አብሓኵ፡ κριοί Thren. 1,6; በሐኵ፡...
...ፈ፡ Jos. 3,16; ይነፅፍ፡ ማይ፡ Jes. 15,6; ነፀፈ፡ Jer. 31,34 var.; ወነፅፈ፡ (v. ወነፍጸ፡) ማያት፡ እ...
...፡ ኢይንፅፋ፡ ዐዘቃቲከ፡ Prov. 4,21; Jes. 58,11; Jer. 18,14; Marc. 5,29; ፈልፈል፡ ዘኢይነፅፍ፡ O...
...5,29; ፈልፈል፡ ዘኢይነፅፍ፡ Org. 1; de lacrymis Jer. 14,17. ...
...(v. ነዋኃት፡) አርዝ፡ Jes. 37,24; Jes. 41,19; Jer. 22,7; Jer. 22,23; Zeph. 2,14; Am. 2...
...አርዝ፡ Jes. 37,24; Jes. 41,19; Jer. 22,7; Jer. 22,23; Zeph. 2,14; Am. 2,9; Zach. 1...
...s Cant. 1,17; Jer. 22,14; ዕፀ፡ አርዝ፡ ξύλον κέδρινον Num....
...culo 4 Reg. 18,21; Jes. 42,3 var.; arcu Jer. 28,56; malleo እፎ፡ ተቀጥቀጠት፡ ወተሰብረት፡ J...
... Jer. 28,56; malleo እፎ፡ ተቀጥቀጠት፡ ወተሰብረት፡ Jer. 27,23; cornu Jer. 31,25; spina dors...
...o እፎ፡ ተቀጥቀጠት፡ ወተሰብረት፡ Jer. 27,23; cornu Jer. 31,25; spina dorsi 1 Reg. 4,18; arb...
... 27,17; Mal. 1,2; Mal. 1,3; Mich. 6,4; Jer. 47,14; Jer. 48,18; Jer. 50,6; ኢይጸዋዕ...
.... 1,2; Mal. 1,3; Mich. 6,4; Jer. 47,14; Jer. 48,18; Jer. 50,6; ኢይጸዋዕ፡ ስምከ፡ ያዕቆብሃ...
...1,3; Mich. 6,4; Jer. 47,14; Jer. 48,18; Jer. 50,6; ኢይጸዋዕ፡ ስምከ፡ ያዕቆብሃ፡ ባሕቲቶ፡ Kuf....
.... pers.: ከመ፡ ኣስትዮሙ፡ ለሕዝብየ፡ Jes. 43,20; Jer. 32,1; Gen. 24,18; Matth. 25,35; Lu...
...b 22,7; Gen. 19,32; Ps. 59,3; Am. 2,12; Jer. 8,14; አስትዮሙ፡ ሐሞተ፡ Jer. 9,15; አስተዮሙ፡...
... 59,3; Am. 2,12; Jer. 8,14; አስትዮሙ፡ ሐሞተ፡ Jer. 9,15; አስተዮሙ፡ ጋኔነ፡ { ...
...πτεσθαι, θρηνεῖν): አስቆቅዉ፡ λάβετε θρῆνον Jer. 9,10; Jer. 30,3; እንዘ፡ ያስቆቅዉ፡ ወይግዕሩ...
...νεῖν): አስቆቅዉ፡ λάβετε θρῆνον Jer. 9,10; Jer. 30,3; እንዘ፡ ያስቆቅዉ፡ ወይግዕሩ፡ Sap. 19,3;...
... pers. Luc. 8,52; Luc. 23,27; ያስቆቅዋክሙ፡ Jer. 9,18; Hez. 8,14; Hez. 19,1; Hez. 2...
... : ከመ፡ ትጸውዕ፡ ኅድገተ፡ Jer. 41,8; Jer. ...
...፡ ኅድገተ፡ Jer. 41,8; Jer. 41,15; Jer....
...,8; Jer. 41,15; Jer. 41,17 et in quibusdam ...
...፡ የዋህ፡ Sir. 25,20; Jer. 12,5 var.; ያደክ...
...,5; እግዚአብሔር፡ አድከሞ፡ Jer. 26,15; ያደክም፡ ...
... እደወ፡ ሰብእ፡ Jer. 45,4 var.; ስካር...
... de idololatria: Jes. 47,10; Jes. 57,9; Jer. 2,20; Jer. 3,2...
...tria: Jes. 47,10; Jes. 57,9; Jer. 2,20; Jer. 3,2; Jer. 3,9;...
...r. 2,20; Jer. 3,2; Jer. 3,9; Hez. 16; Hez. 23,8; Apoc. 2,21...
...አረሚ፡ Clem. f. 108; Clem. f. 196; አረሚያን፡ Jer. 10,2 var. ...
... 1 Cor. 1,23; 1 Cor. 1,24; መጥባሕተ፡ አረሚ፡ Jer. 26,16; Jer. 27,16; Zach. 9,13; Ἑλλ...
...; 1 Cor. 1,24; መጥባሕተ፡ አረሚ፡ Jer. 26,16; Jer. 27,16; Zach. 9,13; Ἑλληνισταί እለ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016