You found "Ep. Jer." in 1490 entries!
..., II ቀተረ፡] Subj. ይዕጥን፡ (raro ይዕጠን፡ ut Jer. 11,13 var.) ...
... , Ex. 30,7; Ex. 30,8; Jer. 51,15; Luc. 1,9; Lit. 161,3 seq.; ...
...ሦዑ፡ ወዐጠኑ፡ ለአጋንንት፡ Jes. 65,3; Jes. 65,7; Jer. 7,9; Jer. 11,12; Jer. 11,13; Jer. ...
...de serpente, συρίζειν Jer. 26,22 var. (in un...
... εἰς σύριγμα Jer. 18,16; Zeph. 2,15; 3 reg. 9,8; seq....
... በእንተ፡ Jer. 19,8; Jer. ...
...ይመይጥ፡ ፄዋ፡ ሕዝብየ፡ αἰχμαλωσίαν Jes. 45,13; Jer. 25,18; Jer. 31,47; (Hebr.: Jer. 48,...
...ብየ፡ αἰχμαλωσίαν Jes. 45,13; Jer. 25,18; Jer. 31,47; (Hebr.: Jer. 48,47); Jer. 36...
... 45,13; Jer. 25,18; Jer. 31,47; (Hebr.: Jer. 48,47); Jer. 36,14; Thren. 2,14; Jo...
...15; Hen. 1,1; መዋዕለ፡ ምንዳቤ፡ χρόνος στενός Jer. 37,7; στενοχωρία Esth. 1 apocr.; Je...
...,6; Ps. 90,15; Ps. 101,2; 1 Reg. 26,24; Jer. 6,24; Jon. 2,3; Jes. 26,16; ሕማም፡ ወም...
... ምንዳቤከ፡ ἐν κακοῖς Sir. 12,8; Sir. 29,4; Jer. 2,27; Jer. 2,28; Jer. 11,12; Jer. 1...
... ኢይዋሒኑ፡ Jer. 9,9; Jer. 9...
... ኢይዋሒኑ፡ Jer. 9,9; Jer. 9,25; Jer. ...
...9,9; Jer. 9,25; Jer. 11,22; Jer. 13,21; Jer. 23,12; ...
... 9,29; Jes. 41,19; Jer. 2,31; Jer. 6,8...
... 41,19; Jer. 2,31; Jer. 6,8 (ἄβατος γῆ...
.... 6,8 (ἄβατος γῆ); Jer. 9,2; Jer. 30,2; ብሔረ፡ በድው፡ ...
...63,13; እገሪከ፡ ይረውጻ፡ ወይደክማከ፡ (v. ወያደክማከ፡) Jer. 12,5; ኢደከምኩ፡ እንዘ፡ እተልወከ፡ Jer. 17,16...
... ወያደክማከ፡) Jer. 12,5; ኢደከምኩ፡ እንዘ፡ እተልወከ፡ Jer. 17,16; Jer. 18,15; Prov. 4,12; ደኪሞ፡...
...r. 12,5; ኢደከምኩ፡ እንዘ፡ እተልወከ፡ Jer. 17,16; Jer. 18,15; Prov. 4,12; ደኪሞ፡ በሐዊረ፡ ፍኖት፡ ...
...ኩይ፡ ሞት፡ ሞታ፡ Sir. 28,21; በሞት፡ እኩይ፡ ይመውቱ፡ Jer. 14,15; Jer. 16,4; ሞት፡ ኵነኔሁ፡ Jer. 3...
...Sir. 28,21; በሞት፡ እኩይ፡ ይመውቱ፡ Jer. 14,15; Jer. 16,4; ሞት፡ ኵነኔሁ፡ Jer. 33,11; ኵነኔ፡ ሞ...
...ይመውቱ፡ Jer. 14,15; Jer. 16,4; ሞት፡ ኵነኔሁ፡ Jer. 33,11; ኵነኔ፡ ሞት፡ Kuf. 33; ወልደ፡ ሞት፡ ው...
... 24,2; Sir. 18,13; Jer. 28,23; ንዋየ፡ ኖሎት፡ ዘኖላዊ፡ ...
...bus populi politicis vel spiritualibus: Jer. 2,8; Jer. 3,3; Jer. 6,3; Jer. ...
... politicis vel spiritualibus: Jer. 2,8; Jer. 3,3; Jer. 6,3; Jer. ...
...μός, δεσμοί, ሰበርኩ፡ መዋቅሕቲክሙ፡ Lev. 26,13; Jer. 2,20; Jer. 37,8; Dan. 4,12; Sir. 6...
..., ሰበርኩ፡ መዋቅሕቲክሙ፡ Lev. 26,13; Jer. 2,20; Jer. 37,8; Dan. 4,12; Sir. 6,25; መዋቅሕቲሃ...
...,7; πέδαι Sir. 6,29; እምነ፡ መዋቅሕቲከ፡ ዘእዴከ፡ Jer. 47,4; κλοιοί በመዋቅሕት፡ ይትአሰሩ፡ Jes. 43...
... (τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως) Jer. 39,11; Jer. 39,12; ...
... (τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως) Jer. 39,11; Jer. 39,12; Jer. 39...
...39,11; Jer. 39,12; Jer. 39,16; ማሕተቶሙ፡ ...
...; ሞተ፡ በቍር፡ Job 31,18; ከመ፡ ቍረ፡ ዐዘቅተ፡ ማይ፡ Jer. 6; Jer. 7; ቍር፡ ወአስሐትያ፡ Dan. apocr. ...
...ር፡ Job 31,18; ከመ፡ ቍረ፡ ዐዘቅተ፡ ማይ፡ Jer. 6; Jer. 7; ቍር፡ ወአስሐትያ፡ Dan. apocr. 3,48; ቍር...
...1 Esr. 9,6; ቍረ፡ ሌሊት፡ παγετὸς τῆς νυκτός Jer. 43,30; Bar. 2,25; Job 18,18. Bis p...
... Am. 4,9; θάνατος Jer. 14,12; Jer. 18...
...; θάνατος Jer. 14,12; Jer. 18,21; Jer. 24...
...14,12; Jer. 18,21; Jer. 24,10; Thren. 1,20; Hez. 5,12; Hez....
... , muros, aedificia al.: Hez. 26,4; Jer. 28,58 var.; ያን...
... f. 77; አህጉረ፡ Jer. 4,7; Infin...
... : እምህየ፡ ኣንኅለከ፡ Jer. 29,17. ...
...var.; Hez. 27,17; አልቦኑ፡ ርጢነ፡ ውስተ፡ ገለዓድ፡ Jer. 8,22; Jer. 26,11; Jer. 28,8; Aethio...
...27,17; አልቦኑ፡ ርጢነ፡ ውስተ፡ ገለዓድ፡ Jer. 8,22; Jer. 26,11; Jer. 28,8; Aethiopes autem ር...
... ርጢነ፡ ውስተ፡ ገለዓድ፡ Jer. 8,22; Jer. 26,11; Jer. 28,8; Aethiopes autem ርጢን፡ „pro re...
...ለመኑ፡ ሀከክ፡ Prov. 23,29; ወይሌ፡ ለ፡ οὐαὶ ἐπί Jer. 10,19; Jer. 29,6 var.; ወይሌ፡ ላዕለ፡ ናባ...
...ov. 23,29; ወይሌ፡ ለ፡ οὐαὶ ἐπί Jer. 10,19; Jer. 29,6 var.; ወይሌ፡ ላዕለ፡ ናባው፡ Jer. 31,1...
.... 10,19; Jer. 29,6 var.; ወይሌ፡ ላዕለ፡ ናባው፡ Jer. 31,1 var. – Voc. Ae.: ብካይ፡ ሰቆቃው፡ ላሕ...
...b. 1,17; Tob. 1,18; Tob. 4,3; Tob. 4,4; Jer. 7,32; Jer. 7,33; Jer. 14,16; Sir. 3...
...b. 1,18; Tob. 4,3; Tob. 4,4; Jer. 7,32; Jer. 7,33; Jer. 14,16; Sir. 38,16; Apoc....
...b. 4,3; Tob. 4,4; Jer. 7,32; Jer. 7,33; Jer. 14,16; Sir. 38,16; Apoc. 11,9; እለ፡ ...
...gari , Jer. 27,6; Did. ed. Platt p. 101; ታንጎጉ፡ ...
... : እንዘ፡ ተሐምሙ፡ ልበክሙ፡ ወታንጎግዉ፡ Jer. 8,18. transit. ...
...፡ ሰራዊትክ፡ Hez. 38,4; አንጎገዎሙ፡ ውስተ፡ አድባር፡ Jer. 27,6 var.; Satanas ያንጎጉ፡ አልባቢሆሙ፡ እም...
...4,17; Hez. 22,20; Mal. 3,3; Jes. 40,19; Jer. 10,3; Jer. 10,14; c. acc. operis ...
...22,20; Mal. 3,3; Jes. 40,19; Jer. 10,3; Jer. 10,14; c. acc. operis fusilis Ex....
...r. 4,3; 2 Par. 4,17; transl.: ሐሰተ፡ ሰበኩ፡ Jer. 28,17. ...
...25,6; Jes. 25,8; Jes. 38,5; ፈልፈለ፡ አንብዕ፡ Jer. 9,1; ይውሕዝ፡ አንብዕ፡ Jer. 13,17; Jer. 1...
...38,5; ፈልፈለ፡ አንብዕ፡ Jer. 9,1; ይውሕዝ፡ አንብዕ፡ Jer. 13,17; Jer. 14,17; Thren. 1,2; Thre...
...አንብዕ፡ Jer. 9,1; ይውሕዝ፡ አንብዕ፡ Jer. 13,17; Jer. 14,17; Thren. 1,2; Thren. 2,18; Mal...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016