You found "Dei Hen." in 1215 entries!
... 4 Esr. 2,27; ዘኆጻ፡ Hen. 60,15; saepius ኆጻ፡ ባሕር፡ ...
...36,25; Jos. 22,17; Ps. 18,14; Ps. 50,8; Hen. 10,22; Jer. 13,27; etiam: ይነጽሕ፡ ጌጋይ...
...ob 36,19; ዕለተ፡ ሕማም፡ ወምንዳቤ፡ Zeph. 1,15; Hen. 1,1; መዋዕለ፡ ምንዳቤ፡ χρόνος στενός Jer....
...49,7; Ps. 101,26; Sir. 43,1; Sir. 43,9; Hen. 18,4 al.; στερέωμα Hez. 1,22; Hez. ...
... Hen. 24,2; 3 Reg...
... Par. 3,5. dactylorum : አስካለ፡ በቀልት፡ Hen. 24,4; Sx. Mij. 20; Sx. Sen. 16. ...
...ወኢመነሂ፡ Judith 12,10; Hen. 89,35; አልቦ፡ ባዕደ፡ እንበሌሁ፡ ...
...28; መቃብረ፡ Hez. 37,13; መዝገበ፡ Jer. 27,25; Hen. 60,21; Matth. 2,11; አፉሃ፡ Apoc. 12,...
...11,26; ተመንደበ፡ ሐመሮሙ፡ ከመ፡ ይሰበር፡ Jon. 1,4; Hen. 101,4; ዘተመንደቡ፡ እምፁጋ፡ ለማዕበለ፡ ባሕር፡ Sx...
...12,6; Ps. 67,4; Ps. 104,2; 4 Reg. 3,15; Hen. 48,5; 1 Cor. 14,15; Jac. 5,13; Ro...
...uth 2,12), Pl. ዕሴያት፡ (Hen. 105,1), ...
...os. 10,12; Jos. 10,27; Apoc. 8,12, al.; Hen. 72,3 seq.; ብርሃነ፡ ፀሓይ፡ Jes. 30,26; ...
...undantibus et scaturientibus: Judae 13; Hen. 89,3; እምቅድመ፡ ይፍልሑ፡ አንቅዕተ፡ ማያት፡ Lit...
...ሂ፡ μαρανθήσεται Jac. 1,11; 4 Esr. 7,28; Hen. 24,4; ይጸመሂ፡ ከመ፡ መሎኬ፡ በውስተ፡ ሐሩር፡ Job...
... : ከመ፡ ኢትዝራእ፡ ዘርአከ፡ ላዕሌሃ፡ Lev. 18,20; Hen. 15,5. ...
...ctus , bestiarum; Gen. 3,14; Job 39,20; Hen. 100,3; Deut. 32,11; hominum: Ex. 28...
... (παραδειγματίζειν) Hen. 14,3; Tit. 2,15; ...
...ς καταπάτημα Jes. 5,5 var.; Thren. 2,8; Hen. 56,6. locus in quo calcatur aliq...
...ሰፍርዋ፡ ለምድርከ፡ በሐብል፡ Am. 7,17; Mich. 2,4; Hen. 70,3; Num. 34,29. ...
...4 Esr. 5,1; 4 Esr. 10,43; 4 Esr. 10,44; Hen. 16,2; 1 Petr. 2,10; 1 Petr. 3,20; 1...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016