You found "Dei Hen." in 1214 entries!
... ተመየጥ፡ እምሰማይ፡ Jes. 63,15; 4 Esr. 9,40; Hen. 50,1; ተመየጥ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 17,2...
...ከዊነ፡ ሥጋሁ፡ እምከዊነ፡ ኅብስት፡ ዘልማድ፡ M.M. f. 3; Hen. 5,2; ዘኢይትመየጥ፡ ἄτρεπτος inconvertib...
...,21; Hez. 21,2; Jes. 10,26; Jes. 49,22; Hen. 24,2; መንገሌነ፡ 1 Par. 13,3; ይመይጥ፡ እግዚ...
...ወል፡ Num. 20,23; በመንገለ፡ ማእከሉ፡ Ex. 36,31; Hen. 34,2; Marc. 4,1. ለመንገለ፡ ...
...κα ὄντες Rom. 8,5; Rom. 8,8; Rom. 8,9; Dei: tres personae ይትወሐዱ፡ ለ፩ ዘውእቱ፡ ግዕዝ፡ ...
...2,15; Gen. 45,16; aedes , templum Dei deorumve, Jer. 7,1; Jer. 7,4; Jer. 2...
... è il titolo dell’addetto alla custodia dei beni della chiesa che ha anche l’inc...
... ዲበ፡ Hen. 63,7; c. ለ፡ et...
...15; ተዓይንተ፡ (v. ትዕይንተ፡) ጸባኢት፡ Jes. 22,6; Hen. 1,4. multitudo congregata , agm...
...ምኔሃ፡ Jes. 13,9; Hen. 10,20. ...
...is adstrictus , Hen. 21,3; Dan. 3,23; Dan. 3,24; ...
...ይትኀየል፡ ዲበ፡ ምድር፡ Hen. 52,4; c. ...
...ari , cunctari : ኢይበድሩ፡ ወኢይዴኀሩ፡ ፩ ዕለተ፡ Hen. 74,12; ተድኂሮ፡ መጽአ፡ Kid. f. 19; እንበለ፡...
...icere Hen. 88,3. transl.: ...
...Koh. 12,11; Ex. 35,31; Kuf. 4; Kuf. 7; Hen. 10,8; μαθήματα Jer. 13,21; ትምህርተ፡ ኤ...
... በኀበ፡ ይጼዐን፡ Hen. 73,2; Lit. 172,1. ...
...ομφαία Jud. 19,29; Hen. 8,1; 3 Reg....
... 5,20; Rom. 15,13; Ps. 70,23; Hen. 16,4; 1 Thess. 3,12; አብዛኅኪ፡ ...
...2, 25; Gen. 32,26; Hen. 90,12; ይትጋደሉ፡ (v. ይትቃተሉ፡) Esth. apo...
...26,9; ተመሀርዋ፡ ለአትሕቶ፡ ርእስክሙ፡ 1 Petr. 5,5; Hen. 83,2; c. Acc. Infin.: ርግብ፡ ዘይትሜሀር...
...ለ፡ ተአዘዙ፡ ሎሙ፡ Hen. 80,6; ሥርዐት፡ ዘተአዘዘ፡ እምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ L...
...በጊዜሃ፡ ይወድዩክሙ፡ ውስተ፡ እቶነ፡ እሳት፡ Dan. 3,15; Hen. 65,7; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016