You found "Clem." in 919 entries!
... (sic) ለፌ፡ ወለፌ፡ ከመ፡ ሐመር፡ ዘይዘብጥዋ፡ መዋግድ፡ Clem. f. 128; ጸሎት፡ ዘእንበለ፡ ፅርዐት፡ ወኢአንጌግዮ፡ ...
...22; ዝንቱ፡ መራኁት፡ Rel. Bar.; Matth. 16,19; Clem. f. 86; Apoc. 1,18; nonnumquam መራኁት፡...
... ንስር፡ Rel. Bar. ሰይጣን፡ ይትሜሰል፡ በኵሉ፡ አራዊት፡ Clem. f. 223-225; ተመሰለ፡ ኪያሃ፡ (ለዖፍ፡) Clem....
...ዊት፡ Clem. f. 223-225; ተመሰለ፡ ኪያሃ፡ (ለዖፍ፡) Clem. f. 223-225; etiam abs. ተመሰለ፡ se ...
... etiam abs. ተመሰለ፡ se transformavit , Clem. f. 223-225: c. በ፡ Rom. 1,26; c. በከመ...
...pers.: maritus ይሴስያ፡ ወይዔርዛ፡ sc. uxorem, Clem. f. 137; c. dupl. Acc. : ይዔርዙኒ፡ አልባ...
... ንዋየ፡ ባዕድ፡ በዐመፃ፡ Clem. f. 86 (123). – Voc. Ae.: ይሰቈቍ፡ ዘ፡ ይ...
...vina , fatidica m ut: ለእመቦ፡ ዘሐተተ፡ ማሪተ፡ Clem. f. 245; Cod. Mus. Brit. LVII, 11; ማ...
...N. 41,3; ወለደቶ፡ ለአቤል፡ ወለእኅቱ፡ አቅሊምያ፡ መንታ፡ Clem. f. 8; ወለደ፡ እምርብቃ፡ ክልኤ፡ ደቂቀ፡ መናትወ፡ M...
...ceni) Lit. Orth.; እግዚአብሔር፡ ሠራዒሃ፡ ለሰንበት፡ Clem. f. 107; in specie: divinae legis i...
... ወአይሁድ፡ Clem. f. 161. ...
...ant ለትካዘ፡ ርእሶሙ፡ Clem. f. 115; Clem. f. 122. ...
...፡ Clem. f. 115; Clem. f. 122. ...
... ) II Can. Ap. 36; 4 Esr. 13,58; Clem. f. 175; Clem. f. ...
...ebit, ወትተርፍ፡ ምድር፡ ባሕቲታ፡ እንበለ፡ ጠል፡ ወአውል፡ Clem. f. 155; transl.: odor vestimentorum...
... 14,3; Marc. 12,26; Act. 7,35; Did. 36; Clem. f. 149; ማርያም፡ ጳጦስ፡ ጸዋሪተ፡ ነድ፡ Sx. Ma...
...ተ፡ ማይ፡ ወተኀንቁ፡ ወሞቱ፡ Clem. f. 24; ፈቀደ፡ ይትኀነቅ፡ ...
...od. f. 9; ተቀነw፡ እደዊሁ፡ Clem. f. 217; Kid. f. ...
...1,16; ጴጥሮስ፡ ቦቱ፡ ብርሐተ፡ Clem. f. 243. ...
...rstitionis genera) Clem. f. 178. ...
... (quae offeruntur) Clem. f. 122. ...
... ዘነፋስ፡ Clem. f. 32; አውፅአ፡ ...
... ነፋሳት፡ Clem. f. 3; Clem. f. ...
... ነፋሳት፡ Clem. f. 3; Clem. f. 19; homo...
...ή Nah. 3,8; ቃለ፡ አውታረ፡ መሰንቆ፡ Hez. 23,42; Clem. f. 16; Fal. f. 54; መዝሙር፡ ዘዐሠርቱ፡ አውታ...
...15,19; Marc. 7,22; κλέμματα Apoc. 9,21; Clem. f. 221; Kid. f. 4. Statui construct...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016