You found "Act." in 1289 entries!
...ነተገ፡ አንብዕየ፡ οὐκ ἐπαυσάμην μετὰ δακρύων Act. 20,31; ለዘነትገ፡ ትክቶሃ፡ M.F.; መዋዕል፡ አኀዙ...
... Acc. : Act. 26,8 rom.; ከመ፡...
...εσθαι Job 1,9; Jes. 29,13; Matth. 15,9; Act. 18,13; λατρεύειν ከመ፡ ታምልኩ፡ ዕፀ፡ ወእብነ...
... : αἵρεσις ካሕድ፡ ዘሕርትምና፡ 2 Petr. 2,1; Act. 24,5; Sx. Masc. 17 Enc.; ut ethnico...
... 19,9; ἅλυσις 2 Tim. 1,16; Apoc. 20,1; Act. 12,7; Marc. 5,3; Marc. 5,4; መዋቅሕተ፡ ...
...ησκεία Col. 2,18; Jac. 1,26; Jac. 1,27; Act. 26,5 rom.; Christianus ኢይግበር፡ በዓለ...
... 1 Tim. 4,9; Tit. 3,8; Act. 13,34; ይኩን፡ እሙነ፡ ስመ፡ ዚአከ፡ ...
... አሕባለ፡ ወረዉ፡ ሊተ፡ Ps. 15,6; ይዌርዉ፡ አልባሲሆሙ፡ Act. 22,23; ወርዉኒ፡ (v. ውርዉኒ፡) ውስተ፡ ባሕር፡ J...
...Esr. 1,12; 4 Esr. 8,11; Asc. Jes. 8,16; Act. 11,17; Apoc. ...
... 1 Reg. 2,30; 1 Reg. 20,9; Act. 10,14; Gen. 44,7; Matth. 16,22; 4 ...
... 10,2; Jer. 2,30; Jes. 14,21; Sir. 3,2; Act. 21,5; Rom. 8,21; 2 Cor. 6,13; 1 Joh...
...ir. 30,30; Matth. 20,20; Matth. 20,21; Act. 2,17, al. creberrime. ደቂቀ፡ ደቂቅ፡ ve...
... ann. ad Ex. 15,1 et Oct. P. II p. 58); Act. 7,16; Act. 7,37; ደቂቀ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ P...
... ለሐመር፡ Act. 27,38 rom.; Jo...
...egis vice Act. 7,l0 rom. transl.: ...
... n. act. et ...
... ጥዩቀ፡ pro certo , certe : አእምሩ፡ ጥዩቀ፡ Act. 4,10. evidenter : ጥዩቀ፡ ጥቀ፡ σαφῶς...
... ἅρμα ሰረገላ፡ ሠናይ፡ Jes. 22,18; Job 39,25; Act. 8,28; ላዕለ፡ ሰረገላ፡ ዘኪሩቤል፡ Sir. 49,8; ...
...opp. ጽምሚተ፡ 2 Reg. 12,12; μετὰ παῤῥησίας Act. 4,31; Prov. 10,10; Lev. 26,13; ኢይመጽ...
... n. act. et ...
... 4,9 rom.; Act. 10,28 ...
...1,5; Hen. 91,6; 4 Esr. 3,15; Rom. 1,18; Act. 1,18; Luc. 16,11; ልህቀት፡ ዐመፃ፡ ዲበ፡ ምድ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016