You found "2 Sam." in 2745 entries!
...7,7; Num. 3,47; Deut. 22,29; Jos. 7,21; 2 Esr. 15,15; 2 Esr. 20,32; Job 42,11;...
...; Deut. 22,29; Jos. 7,21; 2 Esr. 15,15; 2 Esr. 20,32; Job 42,11; etiam ድደርኬሜ፡ ...
... 60,9; Hen. 71,16; 2 Reg. 1,23; ( mo...
...ምኵሎሙ፡ አዝማድየ፡ Genz. f. 2; ተሌለየ፡ ማእስ፡ እምዐ...
...ፃአ፡ ቀበር፡ ዐቢይ፡ ጥቀ፡ 2 Par. 16,14; ወኢገብረ፡ ሕዝብ፡ ፀአተ፡ ቀበረ፡ ዚአ...
... ቀበረ፡ ዚአሁ፡ በላዕሌሁ፡ 2 Par. 21,19; Matth. 26,12; Marc. ...
... : χρυσοῦς ድርህም፡ 2 Esr. 17,70 var.; ድርህማት፡ 2 Esr. 17,71...
...χρυσοῦς ድርህም፡ 2 Esr. 17,70 var.; ድርህማት፡ 2 Esr. 17,71 var.; F.N. 39; መጠነ፡ ወርቀ፡ ...
... ንሣእ፡ ለከ፡ ጤገነ፡ ኀጺን፡ (v. ዳጌነ፡) Hez. 4,3; 2 Reg. 13,9; ኅብስተ፡ ጤገን፡ 2 Reg. 6,19 va...
...ዳጌነ፡) Hez. 4,3; 2 Reg. 13,9; ኅብስተ፡ ጤገን፡ 2 Reg. 6,19 var.; 1 Par. 9,31; ጤገናት፡ 1...
...; Kuf. 34; Kuf. 39; ኅጽዋን፡ 1 Reg. 8,15; 2 Par. 18,8; ከመ፡ ይፈቱ፡ ኅጽው፡ ወለተ፡ ድንግለ፡ ...
...30,20; Jes. 56,3; Jes. 56,4; Jer. 36,2; 2 Esr. 11,11; Esth. 1,10; Esth. 4,5; J...
... III,1 et ተበጠለ፡ III,2 III,1 viri...
... III,2 aboleri ...
... Acc. jumenti: Gen. 22,3; Num. 22,21; 2 Reg. 17,23; 2 Reg. 19,26; 3 Reg. 3,...
...: Gen. 22,3; Num. 22,21; 2 Reg. 17,23; 2 Reg. 19,26; 3 Reg. 3,40; 3 Reg. 13,1...
... (vel ኀረሰ፡) I,1 et I,2 [ܚܪܣ et ܥܪܫ ...
...er. 26,21; ኀረሥኩኪ፡ በስንዳሌ፡ Hez. 16,13. I,2 nu...
... (v. ወመምጽአ፡) አፍራሲሁ፡ እምድረ፡ ግብጽ፡ (ἔξοδος) 2 Par. 1,16; 2 Par. 9,28; ይወጽኡ፡ ፬ዕደው፡ ...
...አፍራሲሁ፡ እምድረ፡ ግብጽ፡ (ἔξοδος) 2 Par. 1,16; 2 Par. 9,28; ይወጽኡ፡ ፬ዕደው፡ ወኢይትአመር፡ ምምጻኦ...
... , λουτῆρες 2 Par. 4,14; 2 Par. 4,16 (ምኅፃባተ፡ እግር፡ ...
...τῆρες 2 Par. 4,14; 2 Par. 4,16 (ምኅፃባተ፡ እግር፡ ወምኅፃባተ፡ ...
... I,2 (ይጐጕኡ፡ Imperf. 2 Petr. 3,12 Platt; ...
... I,2 (ይጐጕኡ፡ Imperf. 2 Petr. 3,12 Platt; Herm. p. 101 lect...
...eq. ከመ፡ c. Subj. : ጐጕአ፡ ከመ፡ ይፃእ፡ እምህየ፡ 2 Par. 26,20; ጐጕአ፡ ከመ፡ ይዕርግ፡ 2 Par. 10...
... ዳግሚትየ፡ ዘጸሐፍኩ፡ መጽሐፈ፡ 2 Petr. 3,1; 2 Joh. in subscr.; ሰማይ፡ ዳ...
...፡ መጽሐፈ፡ 2 Petr. 3,1; 2 Joh. in subscr.; ሰማይ፡ ዳግሚት፡ ...
...ጠየረ III,2 augurari ...
...ሐሳበ፡ ፀሓይ፡ ወወርኅ፡ Org. 2. ...
... 3b l. 2, 4a l. 1, 4a l. 2, 4a l. 5, 4b l. 15...
... 3b l. 2, 4a l. 1, 4a l. 2, 4a l. 5, 4b l. 15ff., 11b l. 11, 11...
...ደስ፡ 4 Esr. 10,28; 2 Esr. 11,3; ወኢይትነሠት፡ እንከ፡ ...
...,2; Marc. 13,2; 2 Cor. 5,1. ...
... Num. 11,32; 3 Reg. 4,22; 3 Reg. 5,11; 2 Esr. 7,22; 2 Par. 27,5; Hez. 45,14 v...
...3 Reg. 4,22; 3 Reg. 5,11; 2 Esr. 7,22; 2 Par. 27,5; Hez. 45,14 vers. nov.; Lu...
...22,36; Dan. 3,4; Esth. 6,9; 1 Tim. 2,7; 2 Tim. 1,11; Col. 1,23; βοῶν Jes. 40,3...
...23; βοῶν Jes. 40,3; Joh. 1,23; Macc. f. 2; Jsp. p. 318. ...
... I,2 et ተዐዘበ፡ III,2 (etiam per አ), ut vid...
... I,2 et ተዐዘበ፡ III,2 (etiam per አ), ut videtur ...
... Dirhām (drim) als Feingewicht zwischen 2, 28 und 2, 97 g; vgl. ...
...rim) als Feingewicht zwischen 2, 28 und 2, 97 g; vgl. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016