You found "2 Marc." in 2977 entries!
... ταλιθά Marc. 5,41.
...ተሠነየ IV,2 et frequentius አስተሣነየ፡ IV,3 ornare ...
...F.M. 31,3; አስተሣነየ፡ (v. አሠነየ፡) ቤተ፡ ምሥዋዕ፡ 2 Par. 33,16; rete Jes. 19,9 var.; Mar...
...ሥዋዕ፡ 2 Par. 33,16; rete Jes. 19,9 var.; Marc. 1,19. ...
..., convivio excipere , c. Acc. pers.: Marc. 6,21 (δεῖπνον ἐπόιει). cibum me...
...cc. pers.: Luc. 7,36 rom.; Luc. 11,37; 2 Reg. 3,35; 2 Reg. 13,5; c. dupl. Ac...
...uc. 7,36 rom.; Luc. 11,37; 2 Reg. 3,35; 2 Reg. 13,5; c. dupl. Acc. : አእምር፡ ኵሎ...
...ፃአ፡ ቀበር፡ ዐቢይ፡ ጥቀ፡ 2 Par. 16,14; ወኢገብረ፡ ሕዝብ፡ ፀአተ፡ ቀበረ፡ ዚአ...
... ቀበረ፡ ዚአሁ፡ በላዕሌሁ፡ 2 Par. 21,19; Matth. 26,12; Marc. ...
... 2 Par. 21,19; Matth. 26,12; Marc. 14,8; Luc. ...
... Acc. jumenti: Gen. 22,3; Num. 22,21; 2 Reg. 17,23; 2 Reg. 19,26; 3 Reg. 3,...
...: Gen. 22,3; Num. 22,21; 2 Reg. 17,23; 2 Reg. 19,26; 3 Reg. 3,40; 3 Reg. 13,1...
... tegumenti et ላዕለ፡ jumenti Matth. 21,7; Marc. 11,7. – Voc. Ae.: ረሐነ፡ ዘ፡ ጨዐነ። ...
...ደስ፡ 4 Esr. 10,28; 2 Esr. 11,3; ወኢይትነሠት፡ እንከ፡ ...
... 94,6; Hen. 94,7; Matth. 24,2; Marc. 13,2; 2 Cor...
...,2; Marc. 13,2; 2 Cor. 5,1. ...
... fem. (ut Sx. Haml. 2), sing. et coll.: ...
...var.; Matth. 12,1; Marc. 2,23; ሰብል፡ ዘሠዊት፡ ...
... Jsp. p. 341; II Abtel. Ap. 2. – Voc. Ae.: ሠዊት፡ ዘ፡ እሸት። ...
...ተሐወዘ IV,2. sibi vel aliis rem gratam , suav...
...ወዝዋ፡ ለተደልዎ፡ ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν τρυφὴν 2 Petr. 2,13; ኅብስተ፡ ኅቡአ፡ አስተሐዊዘከ፡ ግሥሥ፡...
... ኅቡአ፡ አስተሐዊዘከ፡ ግሥሥ፡ (ἡδέως) Prov. 9,17; Marc. 6,20; አስተሐወዘ፡ እንከ፡ ሎሙ፡ ጽሙና፡ vitam ...
...; 1 Reg. 17,43; 1 Reg. 24,15; ርእሰ፡ ከልብ፡ 2 Reg. 3,8; 2 Reg. 9,8; ከልብ፡ ገብአ፡ ዲበ፡...
...3; 1 Reg. 24,15; ርእሰ፡ ከልብ፡ 2 Reg. 3,8; 2 Reg. 9,8; ከልብ፡ ገብአ፡ ዲበ፡ ቅያኡ፡ 2 Petr....
...g. 3,8; 2 Reg. 9,8; ከልብ፡ ገብአ፡ ዲበ፡ ቅያኡ፡ 2 Petr. 2,22; ከልብ፡ እቡድ፡ Did. 6; ከለባተ፡ ...
... I,2 [amh. id.; vic. sunt מֵאֵן ܡܶܐܢ, מָנ...
... 38,37; ኢትመንነኒ፡ Sap. 9,4; Matth. 21,42; Marc. 12,10; Ps. 117,21; ἀπωθεῖν መንኖ፡ መነ...
...4,15; ἐξουδενοῦν Ps. 105,24; Prov. 1,7; Marc. 9,12; προσοχθίζειν ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ኢይሜንኖ፡...
...i , afflictus , tetricus , morosus , Marc. 10,22; 2 Cor. 2,1; ሕሙም፡ ወትኩዝ፡ Rom. ...
...s , tetricus , morosus , Marc. 10,22; 2 Cor. 2,1; ሕሙም፡ ወትኩዝ፡ Rom. 8,22; 1 Th...
...s. 61,3; Bar. 3,1; ነበርኩ፡ ትኩዝየ፡ ἠρεμάζων 2 Esr. 9,3; 4 Esr. 3,27; ትኩዛን፡ οἱ ἐν ὀ...
...ያነ፡ ኀዋኅው፡ Lit. Greg.; sive omisso, ut: Marc. 13,34; Joh. 10...
....; ዐጸውት፡ 4 Reg. 7,11; 2 Par. 23,19; 2 E...
...,11; 2 Par. 23,19; 2 Esr. 2,70; 2 Esr. 17,1; 1 Esr. 1,15;...
...መየነ III,2 comminisci, solertia vel prudent...
...σμοῖς); ለተመይኖ፡ 1 Par. 12,17 vers. nov.; 2 Cor. 11,13; ዘኢተመየነ፡ (sic legendum pr...
...rei, quae simulatur: ይትሜየኑ፡ ነዋኀ፡ ምክንያተ፡ Marc. 12,40 rom.; Luc. 20,47 rom.; ዘንተ፡ ኵ...
...ersia 1 Tim. 1,4; 2 Tim. 2,23; Joh. 3,25; ...
...αντο συζητεῖν αὐτῷ Marc. 8,11; Marc. 12,28; Act. 6,10; ዘይትኃሠ...
...ν αὐτῷ Marc. 8,11; Marc. 12,28; Act. 6,10; ዘይትኃሠሠከ ...
.... 12,50; Matth. 18,21; Luc. 6,42; እኁነ፡ 2 Cor. 12,18; Phil. 2,25; እኁከ፡ Matth. ...
...11; Jer. 38,34; Ps. 48,7; Matth. 10,21; Marc. 13,12; Hebr. 8,11; እኋከ፡ Ex. 28,1; እ...
...sed etiam እኁ፡ (ut እኁሁ፡ Jes. 9,19; እኁሆሙ፡ 2 Reg. 3,30; እኁከ፡ Deut. 25,3; እኁየ፡ Phi...
... I,2 assimilare i.e. comparare , aeq...
...ἐν παραβολαῖς ἔλεγεν αὐτοῖς Luc. 14,7; Marc. 3,23; ውስተ፡ መስሎ፡ ነገር፡ ኢይሄልዉ፡ Sir. 3...
...,12; (at ምስል፡ (I,1) አምሳሊከ፡ Jud. 14,13); 2 Petr. 2,22. ...
... , Kuf. p. 15; Kuf. p. 30; 2 Reg. 6,20. Pass. ...
... : ግላ፡ 2 Cor. 3,14; ተከሥተ፡ ሰኰናኪ፡ ...
... ክዱን፡ ዘኢይትከሠት፡ Marc. 4,22; ይትከሠት፡ መሠረታቲሃ፡ ...
... Reg. 18,27; ጊዜ፡ ቀትር፡ Marc. 15,33; Dan. apocr. 1,7; 2 Reg. 4,5;...
... Marc. 15,33; Dan. apocr. 1,7; 2 Reg. 4,5; Cant....
... 15,9; እስከ፡ ቀትር፡ 2 Esr. 18,3; እስከ፡ ቀትረ፡ ...
... 1,29; Eph. 5,3; 2 Petr. 2,14; Luc. ...
... 2,14; Luc. 12,15; Marc. 7,22; በትዕግልት፡ ...
... Ps. 71,14; βία 2 Esr. 5,18; F.N. 35. ...
...Platt p. 59; ለዝላፉ፡ 2 Reg. 3,1; Job ...
...6; Hebr. 7,3 rom.; Marc. 3,29 ...
... rom.; Org. 2; Org. 3. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016