You found "Bruce V p." in 3261 entries!
... v. አክቲያራን፡ ...
... v. አፍሳት፡ ...
... v. ያዜር፡ ...
... አንኮከወ V i.q. አንኰርኰረ፡, Voc. ad Cyr. ...
... eques ; መጻዕናን፡ (v. መስተጽዕናን፡) Deut. 20,1. ...
... qafʾa* v. to off...
... esse de re: ውስተ፡ ዘኢኮነ፡ ትካዝከ፡ ኢትትለሐፍ፡ (v. ኢትትላሐፍ፡, v. ኢትትኀለፍ፡) περὶ πράγματος...
...: ውስተ፡ ዘኢኮነ፡ ትካዝከ፡ ኢትትለሐፍ፡ (v. ኢትትላሐፍ፡, v. ኢትትኀለፍ፡) περὶ πράγματος οὗ οὐκ ἔστι...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. 25 *lhf ተልሕፈ talǝḥfa, (, ...
... Sidon urbs (Jsp. p. 315).
... scopae , Herm. p. 85. ...
... χαβραθά (כברת) Kuf. p. 119.
... Tiberis fluvius (Herm. p. 1).
... vid. sub ሀ፡ p. 1.
...4,12; Jes. 63,13; እገሪከ፡ ይረውጻ፡ ወይደክማከ፡ (v. ወያደክማከ፡) Jer. 12,5; ኢደከምኩ፡ እንዘ፡ እተል...
... : Jud. 16,6 seq.; አኀዘ፡ ይድከም፡ (v. ይድክም፡) Jud. 16,19; ይደክሙ፡ ብዙኃን፡ ἀδυν...
...(infirmiores quam qui custodirent) Jsp. p. 349; ኢደክመት፡ እምኀይላ፡ Kuf. p. 126. ...
...ወድቅ፡ ውስቴቱ፡ Sir. 27,26; Zach. 3,9; አግባብ፡ v. ግበብ፡ 1 Reg. 13,6; διορύγματα Jer. ...
...γματα Jer. 2,34; ይድፍኑ፡ ግባባተ፡ (sic) Jsp. p. 358; ግበባት፡ ወሥጥቀታት፡ ዘሀሎ፡ በምድር፡ . p. ...
...Jsp. p. 358; ግበባት፡ ወሥጥቀታት፡ ዘሀሎ፡ በምድር፡ . p. 499 Nr. 26. cisterna , puteus : ...
... : አጽሕብት፡ ቅቡላን፡ Herm. p. 47; Herm. p. 4...
...ን፡ Herm. p. 47; Herm. p. 48; transl. ...
... 48; transl. Herm. p. 48. ...
... : ተዐገሡ፡ ወኢትቅበጹ፡ Herm. p. 5; Herm. p. 20; Clem. f. 221; Rom. ...
... : ተዐገሡ፡ ወኢትቅበጹ፡ Herm. p. 5; Herm. p. 20; Clem. f. 221; Rom. 4,20; ኢትኅድገነ...
...em) ከመ፡ ኢይቅብጽ፡ ተስፋሁ፡ Clem. f. 180; Jsp. p. 368; Jsp. p. 371. Deinde subjungitu...
...2 Esr. 9,13; Or. Man. 8 (in Lud. psalm. p. 528). ...
...ate, put at ease, allow to rest, quiet (v) 529a
...bsessus : ሀገር፡ ቅጽርት፡ (v. ሕጽርት፡, v. ቅትልት) J...
... : ሀገር፡ ቅጽርት፡ (v. ሕጽርት፡, v. ቅትልት) Jes. 1,8. ...
... v. ኤላው፡ ...
... αἰλεῦ v. אילו ...
... I ራኩብ (v. ርኳም፡) ዘ፡ ብራኳ፡ (v. ብራንኳ፡) V.A. inter...
... (v. ርኳም፡) ዘ፡ ብራኳ፡ (v. ብራንኳ፡) V.A. inter corporis membra (...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic ደጅ daǧǧ
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | daǧǧ dedde daǧǧe salām daǧǧa salām dagge salām daǧǧ |
translations | door en doorway en entrance en Und nachdem er durch das obere Friedensthor eingetreten ist, streut er Gold aus, das gehört der Kirche als Huldigungsgeschenk für Ṣion de et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 790 1826a 10 n. 12 19b l. 33–34 (ed.), 76 l. 14–15 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska changed transl. on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 24.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new word on 10.12.2021