You found "ሰላም" in 165 entries!
... intermissio : ሰላም፡ ለቁመቱ፡ ዘአልቦ፡ ኑታጌ፤ እስከ፡ ተመሰለ፡ እግሩ፡ ከመ...
...sedis collocatio : ሰላም፡ እብል፡ እንተ፡ ኮንከ፡ ነጻሬ፤ ገቢሮ፡ አምላክ፡ ማእከለ...
...rcumdari : ሰላም፡ ለክሳድኪ፡ ቃማ፡ ንጽሕ፡ ዘዐነቀ፡ III Sal. Mar....
... Procli in Cyr. f. 119; ነቢር፡ ምስለ፡ ጠቢባን፡ ሰላም፡ ወዛሕን፡ ወሀዲእ፡ ውእ...
...፡ (Gideonis) ርሕስት፡ እምጠል፡ Sx. Tachs. 16; ሰላም፡ ለርእስኪ፡ በቅብአ፡ ቅዳሴ፡ ርሑስ፡ III Sal. Mar...
... Kid. f. 11; Prec. Mat.; Maria ጸጋዊተ፡ ሰላም፡ ወተስፋ፡ III Sal. Ma...
... 382; አንትሙ፡ ለእመ፡ ወሃቤ፡ ሰላም፡ ክሕድክሙ፡ ሰላመ፡ እምቤተ፡ ክርስቲያን፡ ሰደድክሙ፤ ...
... debolezza ’ ሰላም፡ ለከ፡ ሊባኖስ፡ ዘኮንከ፡ ብርሃነ፡ አእምሮ፡ ከሣቴ፡ ደቂ...
... Judith 6,1; Prov. 22,10; ሰላም፡ ለክሙ፡ ቅዱሳን፡ እንግልጋ፡ ...
...Marc. 12,39; Luc. 14,7-10; 1 Reg. 9,22; ሰላም፡ ለእንግድዓኪ፡ ለእሳተ፡ መለኮት፡ ምርፋቁ፡ III Sal....
...አንበሳ፡ sǝʿla anbassā meaning unknown ደጄ፡ ሰላም፡ ዘሥዕለ፡ አንበሳ። ናዕዴር። ላዕላይ፡ ደጄ፡ ሰላም። ወው...
...wn ደጄ፡ ሰላም፡ ዘሥዕለ፡ አንበሳ። ናዕዴር። ላዕላይ፡ ደጄ፡ ሰላም። ወውሣጣይ፡ ደጄ፡ ሰላም፡ ወቤተ፡ ግብር። ‘ et la p...
...፡ አንበሳ። ናዕዴር። ላዕላይ፡ ደጄ፡ ሰላም። ወውሣጣይ፡ ደጄ፡ ሰላም፡ ወቤተ፡ ግብር። ‘ et la porte principale ...
...αὐτῷ Act. 10,7 Platt; ሰላም፡ ለበአቱ፡ (sc. Chr...
...r, manque dans le . Texte et référence: ሰላም፡ ለሀገርከ፡ ኢየሩሳሌም፡ እንተ፡ አንሶሰውከ፡ በአሣዕን፡ ...
...ለወት፡ ላዕሌሁ፡ Asc. Jes. 6,11; Jsp. p. 283; ሰላም፡ ለእስትንፋስኪ፡ I Sal. Mar. 16; Lit. 173,...
...ch. 4,2 ( fem. ); Matth. 5,15; transl.; ሰላም፡ ለከ፡ ሙሴ፡ ተቅዋመ፡ ሀገረ፡ ፈርማ፡ Sx. Nah. 30...
...q. حَنِيكٌ legitur in Sx. Hed. 27 Enc.: ሰላም፡ ለከ፡ ገብረ፡ ዮሐንስ፡ ...
...nn a recontré la forme nominale ሕራር፡. ሰላም፡ እብል፡ መንከራቲሁ፡ ዐቢየ። ለበጸሎተ፡ ሚካኤል፡ አቡ...
...27,10; sive ዘውግ፡ aequales Hen. 72,37; ሰላም፡ ለሥዕርተ፡ ርእስኪ፡ ዘፈትለ፡ ሜላት፡ ዘውጋ፡ I Sal....
...orum, ut: ለእለ፡ ምስሌሁ፡ መድበለ፡ Sx. Masc. 9; ሰላም፡ ለጰንጠሌዎን፡ መድበሉ፤ ፶ አምኣት፡ ወ፷ እለ፡ ተጋደሉ፡...
...que ሃሌታ፡ le sens de recueil. Voir infra ሰላም፡ et ሰላምታ፡. 2 ሃሌታ hālletā the ch...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic ደጅ daǧǧ
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | daǧǧ dedde daǧǧe salām daǧǧa salām dagge salām daǧǧ |
translations | door en doorway en entrance en Und nachdem er durch das obere Friedensthor eingetreten ist, streut er Gold aus, das gehört der Kirche als Huldigungsgeschenk für Ṣion de et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 790 1826a 10 n. 12 19b l. 33–34 (ed.), 76 l. 14–15 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska changed transl. on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 24.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new word on 10.12.2021