You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
... , በመዋቅሕት፡ Lud. ex. Sx. Mag. 13 Enc.; ተዘግሖ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ሞቅሕ፡ F...
... 48; ፅፍረት፡ ዘደጓዕሌ፡ Phlx. 103; ፀፊረ፡ ደጓዕሌ፡ Sx. Hed. 16; in antro posuit ታቦተ፡ አንጦሊዖ...
...n. Ap. 4; ብእሲት፡ ውርዙት፡ Sx. Genb. 20; ውርዝዋት፡ ...
... ornare , Sx. Teq. 21 Enc. (vid. sub ...
...em. M.M. f. 70; ደክታም፡ ነፍስየ፡ እምእማ፡ ወአባ፡ Sx. Tachs. 24 Enc.; coll.: F.N. 5; F.N....
... 19; Kedr f. 9; Sx. Tachs. 3 Enc.; ዮሐንስ፡ ጽልመተ፡ አበሳ፡ ሰዳዲ...
..., var. pro ተይሀደ፡); Sx. Ter 11 Enc. ...
...(caet., posthac ter ከዋኒት፡ scriptum est) Sx. Nah. 30. ...
... f. 5; ተለቤ፡ ዘኢነሥኡ፡ ፍሬሁ፡ (materia ignis) Sx. Haml. 5; forma ተልባ፡ ...
... ለእስጢፋኖስ፡ Mavâs. 12; ተዝካረ፡ ዕረፍቱ፡ ያብዕሉ፡ Sx. Ter 15 Enc.; ዕለተ፡ ተዝካር፡ Lud. e Can....
...f. 147. commemoratio , creberrime in Sx., ut ተዝካረ፡ በዓሉ፡ ለመልአክ፡ ሚካኤል፡ Sx. Hed...
...rime in Sx., ut ተዝካረ፡ በዓሉ፡ ለመልአክ፡ ሚካኤል፡ Sx. Hed. 12; ተዝካሮሙ፡ ለ፳ወ፬ ካህናተ፡ ሰማይ፡ Sx....
...፡ ሩካቤ፡ Lit. 172,1; Sx. Nah. 7 Enc.; c.c. ...
...ውቅያተ፡ ኀጺን፡ ዘአምሳለ፡ ግላ፡ Sx. Haml. 5. – Voc. Ae.: ውቅየት፡ ዘ፡ ሰናፊል።...
... consummator , Sx. Jac. 8 Enc. (vid. sub ...
...ከት፡ ወወርኀ፡ ተካውሶ፡ (ተከውሶ፡ in Cod. Tubing.) Sx. Mij. 22 Enc. ...
... እመሕያው፡ (i.e. ut moriatur) Sx. Mag. 17. ...
...ቡ፡ በውእቱ፡ መካን፡ ማየ፡ ጽሩየ፡ እንዘ፡ የዐውዶ፡ ቍልቋስ፡ Sx. Hed. 17 (in Actis Walata-Petros). –...
... ወሥርው፡ Sx. Ter 13 (paulo infra scriptum est መባ...
..., caerevisia Gad. Lalib.; Gad. T.H. ; Sx. Sen. 16 Enc.; ምስር፡ Gad. Ad. f. 139....
...14; in Lud. editione: 38); አጸንሕሐ፡ ጽንሓሐ፡ Sx. Mij. 17 Enc.; ለአጸንሕሖ፡ ቍርባን፡ M.M. f....
... ወምድር፤ Sx. Jac. 9 Enc. (Lud. interpretatus est...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.adv. |
transcription | |
translations | comis la mitis la lenis la mansuetus la placidus la pacatus la comiter la modestus la humilis la submissus la simplex la sincerus la candidus la integer la probus la innocens la pius la simplicitas columbae la |
morphology | adj. m. fem. fem. adv. fem. |
references | Num. 12,3 Matth. 11,29 Matth. 21,5 Sir. 36,28 Ps. 36,11 Sir. 10,14 Job 24,4 Jes. 26,6 Joel 4,11 Tit. 3,2 Jes. 11,4 Sir. 25,20 Asc. Jes. 7,7 Jes. 66,2 Sir. 10,15 Ps. 50,18 Sir. 26,14 Job 2,3 Job 8,20 Job 36,5 Prov. 1,4 Prov. 8,5 Prov. 14,15 Rom. 16,18 Hebr. 7,26 Jer. 11,19 Sx. Jac. 25 Matth. 10,16 Phil. 2,15 Par. 29,17 Act. 4,13 Ps. 85,2 Prov. 22,11 Luc. 2,25 |
labels | vid.Pl.var.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | yawwāh |
translations | foolish en fool en silly en Ô pacifiques, pourquoi persistez-vous? fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 64 l. 33-34 (ed.) 75 l. 10-11 (tr.) 223 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction of nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016