You found "Christiana Jac." in 619 entries!
...κτίσις Marc. 16,15; Gal. 6,15; κτίσματα Jac. 1,18; ለቀደምት፡ ፍጥረትከ፡ Sir. 36,20; አዳም...
...nc. (vid. sub ኰሰየ፡). natura : φύσις Jac. 3,7; 1 Cor. 11,14; ማይ፡ ኀብአ፡ ፍጥረተ፡ ህ...
...ተ፡ ልብኪ፡ πλάσμα Judith 8,29; Ps. 102,13; Jac. 1,23; ኢመፍትው፡ ለነ፡ ንላጺ፡ ጽሕመነ፡ ወኢንወልጥ፡...
... ዕዘዞ፡ (sc. miraculis editis) Sx. Jac. 2 Enc.; ...
...ኅጡእኬ፡ አንተ፡ አሐተ፡ ነገረ፡ Phlx. 3; c. ለ፡ rei Jac. 2,15; Clem. f. 94; Lev. 27,8; c. እም...
... insulani Sx. Jac. 21 Enc.; ውስተ፡ ደሰያት፡ ዘርሑቅ፡ ...
... fama Sx. Jac. 14 (vid. sub ዜና፡). ...
... ውጉዝ፡ ውእቱ፡ Fid. Jac. Bar.; Lud. comm. hist. p. 505 n. 51...
...ውደቃ፡ ወአንገርገራ፡ Sx. Jac. 3; Sx. Sen....
...ውጽአ፡ ንጉሥ፡ ሕልቀቶ፡ Esth. 3,10; Esth. 8,2; Jac. 2,2; Luc. 15,22; Gen. 38,18; Gen. 4...
...፡ ተሰብረ፡ አልቦ፡ ዘያስተጣግዖ፡ ዘእንበለ፡ ገባሪሁ፡ Fid. Jac. Bar. – Voc. Ae.: ማሕው፡ ብ፡ ምሆ፡ (Isenb...
... βραδὺς εἰς Jac. 1,19; ጕንዱየ፡ ...
...οῦ οὐκ ἐν ἐπιστήμῃ Job 34,35; ἐπιστήμων Jac. 3,13 rom. (ምኩር፡ Platt); c. Acc. r...
...upl. Acc. : አዘዘ፡ ከመ፡ ያዕርቅዎ፡ አልባሲሁ፡ Sx. Jac. 9; Sx. Hed. 11 Enc.; transl. ...
...17,24; Hez. 19,12; Jac. 1,11; አይብሱ፡ ፍሬሃ፡ ...
... አበ፡ ሕፃን፡ ወሰገደ፡ ታሕተ፡ እግረ፡ አባ፡ ዘይኑን፡ Sx. Jac. 3.
...1; Hebr. 5,12; 1 Tim. 2,7; 2 Tim. 1,11; Jac. 3,1; ἐξηγητής Prov. 29,18; ሐዋርያት፡ እ...
...ውስተ፡ ልብየ፡ በከመ፡ ተቀነወ፡ እደዊከ፡ ዲበ፡ ዕፅ፡ Fid. Jac. Bar.; c. Acc. clavorum: ከመ፡ ይቅንዉ፡...
...ንግደትየ፡ አጥዒ፡ Sx. Jac. 13 Enc. ...
... 7,35; Matth. 8,6; Jac. 5,15; ዘድዉይ፡ ሥጋሁ፡ ...
...َعَ; vic. ሠጠጠ፡ q.v.] Subj. ይሥጥቅ፡ (Sx. Jac. transit. ...
...x. 22,13; Sx. Nah. 24; በተሰብሮ፡ ቍይጽ፡ Sx. Jac. 21 Enc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.adv. |
transcription | |
translations | comis la mitis la lenis la mansuetus la placidus la pacatus la comiter la modestus la humilis la submissus la simplex la sincerus la candidus la integer la probus la innocens la pius la simplicitas columbae la |
morphology | adj. m. fem. fem. adv. fem. |
references | Num. 12,3 Matth. 11,29 Matth. 21,5 Sir. 36,28 Ps. 36,11 Sir. 10,14 Job 24,4 Jes. 26,6 Joel 4,11 Tit. 3,2 Jes. 11,4 Sir. 25,20 Asc. Jes. 7,7 Jes. 66,2 Sir. 10,15 Ps. 50,18 Sir. 26,14 Job 2,3 Job 8,20 Job 36,5 Prov. 1,4 Prov. 8,5 Prov. 14,15 Rom. 16,18 Hebr. 7,26 Jer. 11,19 Sx. Jac. 25 Matth. 10,16 Phil. 2,15 Par. 29,17 Act. 4,13 Ps. 85,2 Prov. 22,11 Luc. 2,25 |
labels | vid.Pl.var.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | yawwāh |
translations | foolish en fool en silly en Ô pacifiques, pourquoi persistez-vous? fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 64 l. 33-34 (ed.) 75 l. 10-11 (tr.) 223 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction of nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016