You found "1 Sam." in 4040 entries!
... ሐጸረ I,1 [amh. አጸረ፡; i.q. חָצַר (in חָצֵר lo...
... ḥaṣara, ኀፀረ ḫaḍara ሐጸረ፡ ḥaṣara I,1 የሐጽር፡, ይሕጽር፡ «enceindre, entourer d’...
...አጽፈቀ II,1 densare ...
...tar ? Hen. 31, 1. Voc. Ae.: ኒቄጥራ፡ ዘ፡ አደይ። ...
...አርሥአ II,1 senescere face...
... I,1 sive l...
...ὑπὲρ κεφαλῆς μου Job 29,3; መንገለ፡ ትርኣሲሁ፡ 1 Reg. 26,7; እምነ፡ ትርኣሲሁ፡ 1 Reg. 26,11;...
...; መንገለ፡ ትርኣሲሁ፡ 1 Reg. 26,7; እምነ፡ ትርኣሲሁ፡ 1 Reg. 26,11; ሖረት፡ ውስተ፡ ምስካቡ፡ መንገለ፡ ት...
...t cervical , al.; Gen. 28,11; Kuf. 27; 1 Reg. 19,13; አንበሩ፡ መጣብኂሆሙ፡ ትርኣሳቲሆሙ፡ H...
...ጽወተ III,1 refl. et pass. eleemosynas acci...
...አብቀለ II,1 poenam solvere...
... I,1 deterg...
... part. IV,1 contemtor ...
... 173b l. 1 (ed.) ; አርማኅ...
...ሐርሰ III,1 aravi ...
...በውአ III,1 introduci ...
...ኀረወ III,1 et III,2 caela...
...ስተረ III,1 emundari ...
... oppugnator : 1 Reg. 28,16 var.; አ...
... part. (II,1), et መውዕዪ፡ c. ...
... ; sed stirps I,1 haud usitata fuisse videtur; Hebr. ...
... I,1 secare...
... ገሳሲት፡ Org. 1. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.adv. |
transcription | |
translations | comis la mitis la lenis la mansuetus la placidus la pacatus la comiter la modestus la humilis la submissus la simplex la sincerus la candidus la integer la probus la innocens la pius la simplicitas columbae la |
morphology | adj. m. fem. fem. adv. fem. |
references | Num. 12,3 Matth. 11,29 Matth. 21,5 Sir. 36,28 Ps. 36,11 Sir. 10,14 Job 24,4 Jes. 26,6 Joel 4,11 Tit. 3,2 Jes. 11,4 Sir. 25,20 Asc. Jes. 7,7 Jes. 66,2 Sir. 10,15 Ps. 50,18 Sir. 26,14 Job 2,3 Job 8,20 Job 36,5 Prov. 1,4 Prov. 8,5 Prov. 14,15 Rom. 16,18 Hebr. 7,26 Jer. 11,19 Sx. Jac. 25 Matth. 10,16 Phil. 2,15 Par. 29,17 Act. 4,13 Ps. 85,2 Prov. 22,11 Luc. 2,25 |
labels | vid.Pl.var.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | yawwāh |
translations | foolish en fool en silly en Ô pacifiques, pourquoi persistez-vous? fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 64 l. 33-34 (ed.) 75 l. 10-11 (tr.) 223 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction of nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016