You found "1 Nr." in 4090 entries!
... አዖደ II,1 c...
...ፍስት፡ ለባውያት፡ Sap. 7,23; σοφός ለባዊ፡ በቃሉ፡ 1 Reg. 16,18; ሰብእ፡ ለባውያን፡ (opp. እንስሳ፡)...
... ὁμοθυμαδόν 1 Esr. 5,56 var.;...
... I,1 [עִוֵּר; ܥܰܘܰܪ ...
... I,2 et I,1 [יִבֵּב ܝܰܒܶܒ ٲَبَّبَ; vicinum በበየ፡,...
... አዝዞቶሙ፡ Gen. 49,33; Ex. 7,10; Ex. 7,20; 1 Reg. 20,29; Matth. 15,35; Matth. 17...
...th. 26,19; Matth. 27,10; (παραγγέλλειν) 1 Thess. 4,2; 1 Thess. 4,11; 2 Thess. ...
...th. 27,10; (παραγγέλλειν) 1 Thess. 4,2; 1 Thess. 4,11; 2 Thess. 3,4; c. Acc....
...አይበሰ II,1 siccare ...
... I,1 [سَعَطَ et صَعَطَ] Subj. ይጽዐጥ፡ ...
...9; Kuf. 42; ትመልእ፡ ማየ፡ በኮራ፡ ሕዲስ፡ Kedr f. 1; ei superfunderunt ምልአ፡ ኮራ፡ ማየ፡ Sx. ...
.... 217; ሲኖዶስ፡ ዘአበው፡ ሐዋርያት፡ ቅዱሳን፡ Syn. f. 1; ሲኖዶስ፡ ዘቀሌምንጦስ፡ Syn. p. 286; ሴኖዶስ፡ ዘ...
... I,1 [componendum videtur hoc verbum cum ...
... I,1 [fortasse primitus ponere, שִׁית, יָ...
...7,10 ann.; Ps. 42,3; Ex. 3,8; Ex. 21,6; 1 Esr. 6,18), at plerumque ይሰድ፡, Imper...
.... apocr. 13,34; Marc. 15,1; Gen. 43,11; 1 Reg. 9,7; vel c. ኀበ፡ ...
... I,1 et I,2, Subj. ይቅንው፡ et ይቀንው፡ [conf...
...11; በልማደ፡ አማልክት፡ assuetudine idolorum 1 Cor. 8,7; እኩያነ፡ ልማድ፡ ወግዕዝ፡ Rom. 1,2...
...26,23; Ps. 51,2; Sap. 4,11; Sap. 14,25; 1 Petr. 2,1; መጽአ፡ እኁከ፡ በሕብል፡ Kuf. 26; ...
... I,1 [cognatum cum ለሐሰ፡ lingere , lambe...
...om. peregr. , הֵיכָל, ܗܰܝܟܠܳܐ, هَيْكَلٌ 1) templum in genere, templum Hiero...
...minus venit ) Cyr. de r. fid. f. 36 (ex 1 Cor. 16,22). ...
... quadril. I [vicinum ቀለበ፡ et قلب] 1) ...
... I,1 [amh. በጣ፡; בָּצַע ܒܙܰܥ بَضَعَ (مِبْغ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.adv. |
transcription | |
translations | comis la mitis la lenis la mansuetus la placidus la pacatus la comiter la modestus la humilis la submissus la simplex la sincerus la candidus la integer la probus la innocens la pius la simplicitas columbae la |
morphology | adj. m. fem. fem. adv. fem. |
references | Num. 12,3 Matth. 11,29 Matth. 21,5 Sir. 36,28 Ps. 36,11 Sir. 10,14 Job 24,4 Jes. 26,6 Joel 4,11 Tit. 3,2 Jes. 11,4 Sir. 25,20 Asc. Jes. 7,7 Jes. 66,2 Sir. 10,15 Ps. 50,18 Sir. 26,14 Job 2,3 Job 8,20 Job 36,5 Prov. 1,4 Prov. 8,5 Prov. 14,15 Rom. 16,18 Hebr. 7,26 Jer. 11,19 Sx. Jac. 25 Matth. 10,16 Phil. 2,15 Par. 29,17 Act. 4,13 Ps. 85,2 Prov. 22,11 Luc. 2,25 |
labels | vid.Pl.var.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | yawwāh |
translations | foolish en fool en silly en Ô pacifiques, pourquoi persistez-vous? fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 64 l. 33-34 (ed.) 75 l. 10-11 (tr.) 223 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction of nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016