You found "Reise II." in 1320 entries!
... n. ag. (II,1) introductor...
... አሥለጠ II,1 et አሠለጠ፡ II,2 potentem reddere a...
... II,1 et አሠለጠ፡ II,2 potentem reddere aliquem rei; p...
... ʾaślaṭa, ʾaśallaṭa አሠለጠ፡ ʾaśallaṭa II,2 ያሤልጥ፡, ያሠልጥ፡ «autoriser, faire acc...
... አወጥሐ { II,2 et አውጥሐ፡ II,1 ...
... { II,2 et አውጥሐ፡ II,1 circ...
... አምዕዐ II,1 ad iram concitare vel provocare...
...፡) Jes. 23,11; አምዓዕዎ፡ Herm. p. 12; pro II et I pers. Perf. አምዓዕከ፡, አምዓዕነ፡ pass...
... ʾamǝʿǝʿa, አምዐ፡ ʾamǝʿa አምዕዐ፡ ʾamǝʿǝʿa II,1 ያምዕዕ፡ «irriter, provoquer, fâcher»...
... quadril. II, et አምዐርዐረ፡ quinquel. II. dulcem r...
... quadril. II, et አምዐርዐረ፡ quinquel. II. dulcem reddere , edulcare , obd...
...ዐርዐረ፡ ʾamāʿarʿara አማዐርዐረ፡ ʾamāʿarʿara, II, ያመዓረዕር፡, ያማዐርዓር፡ «adoucir, rendre d...
... quadril. II [formatum et transpositum e መርሰሰ፡ q....
... ʾaramsasa አረምሰሰ፡ ʾaramsasa, quadrl. II, ያረመስስ፡, ያረምስስ፡ et አርመስመሰ፡ ʾarmasmas...
...ስ፡ et አርመስመሰ፡ ʾarmasmasa, quinquilitère II, ያርመሰምስ፡, ያርመስምስ፡ «toucher ça et là ...
... አሞገሰ II,1 gratia vel favore afficere , ኣ...
... ʾamogasa አሞገሰ፡ ʾamogasa, quadrl. II, ያሞግስ፡ «favoriser, rendre favori, av...
... አሥዐለ II,1 effigiandum , delineandum , pin...
... ʾaśʿala አሥዐለ፡ ʾaśʿala II,1 ያሥዕል፡ «faire peindre» ― አሣለ፡ Ms. B...
... አርአሰ II,1 caput vel principem constituere...
... ʾarʾasa አርአሰ፡ ʾarʾasa II,1 ያርእስ፡ «constituer chef» ― አለቃ፡ አደረ...
... አሥብሐ II,1 pinguem reddere , opimare , λιπα...
... ʾaśbǝḥa አሥብሐ፡ ʾaśbǝḥa II,1 ያሠብሕ፡, ያሥብሕ፡ «rendre gras, engrais...
... አርከበ II,1 facere ut aliquis adipiscatur ve...
... ʾarkaba አርከበ፡ ʾarkaba II,1 ያረክብ፡, ያርክብ፡ «faire trouver, retro...
... አመርሰሰ II caus. palpare facere : Ex. 10,21. ...
... ʾamarsasa አመርሰሰ፡ ʾamarsasa, II, ያመረስስ፡, ያመርስስ፡ «faire toucher, donn...
... quadril. II ( denom. ) in tentationem , pericu...
... ʾamansawa አመንሰወ፡ ʾamansawa, II, ያመነሱ፡, ያመንሱ «jeter dans le péril, p...
... አሕፀየ II,1 donum sponsalicium dare jubere : ...
... ʾaḥḍaya, አሕጸየ፡ ʾaḥṣaya አሕጸየ፡ ʾaḥṣaya II,1 ያሐጺ፡, ያሕጺ፡ «ordonner, disposer les...
... አሞቀ II,1 calefacere , fovere : እሳት፡ ያመውቆ፡...
... ʾamoqa አሞቀ፡ ʾamoqa II,1 ያመውቅ፡ ያሙቅ፡ «échauffer» ― አሞቀ፡ Ms. ...
... አሕፀነ II,1 curam vel tutelam gerere alicu...
... ʾaḥḍana አሕፀነ፡ ʾaḥḍana II,1 ያሐፅን፡, ያሕፅን፡ «faire élaver, donner...
... አሥበጠ II,1 ( coctum ) cibum apponere , coen...
... ʾaśbaṭa, አስበጠ ʾasbaṭa አሥበጠ፡ ʾaśbaṭa II,1 ያሠብጥ፡ «donner un festin» ― አስመገበ፡ ...
... quadril. II (a ሥልጣን፡ denom. ) potestatem commi...
... ʾasalṭana አሠልጠነ፡ ʾasalṭana, II, ያሠለጥን፡, ያሠልጥን፡ «donner le pouvoir, ...
... አምተረ II,1 abscidendum , amputandum , exs...
... ʾamtara አምተረ፡ ʾamtara II,1 ያመትር፡, ያምትር፡ «faire couper» ― አስቈረ...
... አርሐሰ II,1 humore conspergere , humectare ,...
... ʾarḥasa አርሐሰ፡ ʾarḥasa II,1 ያርሕስ፡ «faire humecter» ― አራሰ፡ Ms. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ራእስ፡ rāʾs , pluralisPl. ራእሳን፡ rāʾǝsān et አራእስ፡ ʾarāʾǝs «préfetfr, premier cheffr» ― አለቃ፡ , ራስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
153
ራእስ፡ rāʾ(ǝ)s (pluralisPl. ራእሳን rāʾǝsān ) headen, chiefen, principalen, capitalen (of column); (Lt) title below the king (Amh. ‘ras’) 458a–b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rāʾs rāʾǝs rāʾǝsān ʾarāʾǝs rāʾǝs mǝḍeni rāʾs rāʾǝsān ʾarāʾǝs rāʾ(ǝ)s rāʾǝsān |
translations | Mais à partir d’aujourd’hui, le rāʾes Zēnāy et ses successeurs seront appelés chefs (seyum) d’Embā Sanayt, à l’instar du chef du Sirē et du chef du Tanbēn fr Que ni le gouverneur ni le rāʾes meṣēni n’entrent [dans ce fief].fr préfetfr premier cheffr headen chiefen principalen capitalen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 31 l. 7–9 (ed.) 36 l. 11–13 (tr.) 33 l. 17 (ed.) 39 l. 1–2 (tr.) 153 458a–b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross refernce on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added traces on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 25.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 17.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 17.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new cross-reference on 17.2.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016