You found "Sx. Genb." in 2305 entries!
...s ኢይትሀከይ፡ ጻህቆሙ፡ ለእለ፡ የኀሥሡ፡ ንስሓ፡ Did. 6; Sx. Masc. 8 Enc. ...
...ብ፡) Sir. 18,25; Sx. Sen. 26 Enc. ...
...ሕንጻ፤ መሰንቆ፡ መዝሙርከ፡ ዛቲ፡ እንተ፡ ያስተፌሥሕ፡ ድምፃ፤ Sx. Teq. 27 Enc.; ኦፎጢኖስ፡ ኮንከ፡ ዕንዚራሁ፡ ለመ...
...um: አጕየዮ፡ ለንዋም፡ Sx. Jac. 24 Enc. ...
... 4 Reg. 2,24 (v. ድባት፡); ቤተ፡ ዐናብስት፡ ወድብ፡ Sx. Masc. 27; Pl.: ከመ፡ ትፈኑ፡ ድባተ፡ ብዙኀ፡ ወ...
...p. 370; (ደናግል፡) እማንቱ፡ ዕንቈ፡ ባሕርያት፡ ክቡራት፡ Sx. Mij. 8; ባሕርዮን፡ (v. ባሕርያቲሆን፡) τὸ κάθ...
...ሰላም፡ ለደቅስዮስ፡ ባሕርያ፡ ወኤጲስቆጶስ፡ ዘብሔረ፡ ዋልጥያ፡ Sx. Tachs. 22 Enc.; በባሕርየ፡ በድኑ፡ ተሰውጠት፡ ...
... 22 Enc.; በባሕርየ፡ በድኑ፡ ተሰውጠት፡ ለባዊት፡ ነፍስ፡ Sx. Mag. 12 Enc.; Sx. Sen. 1 Enc. ...
... transl.: ኢያማዕርር፡ ጕርዔየ፡ ጸቃውዐ፡ ዘማ፡ ኅስርት፡ Sx. Teq. 29 Enc. – Voc. Ae.: ጸቃውዕ፡ አያያት...
...e aliquem, ut: ሜጠት፡ ገጻ፡ ወአንፈጸት፡ በአጻብዒሃ፡ Sx. Hed. 17. ...
...መጠነ፡ ጽልመታ፡ እምጊዜ፡ ፮ ሰዓት፡ እስከ፡ ጊዜ፡ ፱ ሰዓት፡ Sx. Mag. 27. ...
...arcer Sx. Nah. 27; Sx. Mij. 20 Enc.; Sx. Mag...
... Sx. Nah. 27; Sx. Mij. 20 Enc.; Sx. Mag. 14 Enc.; Ch...
... (sc. Christi vulnera rubentia) Lud. ex Sx. Ter 21 Enc.; M.M. f. 180 (vid. ፈንቀለ...
...ፍጹ፡ Hen. 102,1; Org. 3; ነፍጸ፡ እምገጸ፡ ሰብእ፡ Sx. Mij. 10 Enc. ...
...eg. 26,11; መልዕ፡ ፍኖተከ፡ perge iter tuum Sx. Masc. 10; ደመ፡ ትዝምድክን፡ እምትካት፡ ዘመንግሥት...
... ስቍረቱ፡ ለሣጹን፡ ተርኅወ፡ ፍጡነ፡ Sx. Sen. 12; (Chri...
...rys. ho. 33; በአስተላጽቆ፡ Sx. Sen. 12 Enc. ...
...d. 10; በዐዚዝ፡ ረድኤቱ፡ Sx. Mag. 11 Enc.; አምላክ፡ ዐዚዝ፡ ወክቡር፡ ...
... (Gen. 24,22; Macc. f. 20) et ረውየ፡ (Sx. Mag. 10 Enc.) I,1 Subj. ይርወይ፡ [רָ...
.... 4 apocr.; መድምማት፡ Sx. Mag. 12 Enc. ...
...apocr. 3,56; Matth. 12,40; Herm. p. 20; Sx. Haml. 25; ዐንበሪ፡ አንስቲያዊት፡et ተባዕታይ፡ H...
...ስተዋድዶ፡ መዝሙረ፡ ማሕሌት፡ Sx. Jac. 8 Enc.; አስተዋደደ፡ መዝሙራተ፡ ...
...ሉ፡ ሰዋስወ፡ ወዐርጉ፡ Jsp. p. 319; Lit. 170,4; Sx. Tachs. 3 Enc. vocabularium , መጽሐ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | bellum la expeditio bellica la militia la miles la pugna la |
morphology | subst. m. fem. |
references | 2 Reg. 21,20 1 Reg. 13,22 Jes. 27,4 Ex. 1,20 Ps. 17,43 Ps. 23,8 Hebr. 11,34 Kuf. 50 Kuf. 37 Deut. 20,12 Deut. 20,20 2 Cor. 10,4 1 Par. 22,8 3 Reg. 5,3 Chrys. Ta. 27 Judith 5,18 4 Esr. 13,38 Jer. 35,8 Marc. 13,7 Num. 31,14 Num. 31,21 Num. 31,42 Judith 1,11 Deut. 20,1 1 Reg. 28,1 Jud. 3,10 Judith 11,8 Kuf. 19 Ps. 17,37 Ex. 15,3 Jes. 42,13 Sx. Genb. 8 Jsp. p. 356 |
labels | Pl.Pl.Pl.v.transl.vid. sub |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣabʾ ʾaṣbāʾǝt ṣabʾāt |
translations | army en armed forces en Ce roi, savant et intelligent, dans ses premiers temps vainquit la guerre des révoltés et redressa le royaume matériel fr Allorchè si fu rafforzato il suo esercito, e si furono accresciuti i suoi soldati, entrò in lui l’orgoglio it |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 11 l. 4-5 (ed); 21 l. 31-33 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-ref on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016