You found "Reg." in 1829 entries!
...ረ፡ ዐቢየ፡ Matth. 23,4. currui jumenta: 1 Reg. 6,10; Jes. 5,18. ...
...are 3 Reg. 6,14. ...
... Ruth 2,14; 2 Reg. 9,7; 4 Reg. 25,3; Koh. 9,11; Job ...
...; 2 Reg. 9,7; 4 Reg. 25,3; Koh. 9,11; Job ...
... ἀδίκημα, ἀδικία 1 Reg. 26,18; ምንት፡ ...
... ውሉዶሙ፡ 4 Reg. 14,6; Rom. 5,12; አልቦ፡ ጌጋየ፡ ...
...ዝ፡ pro እእኅዝ፡ ut Ps. 17,41; Cant. 7,9; 1 Reg. 22,15 in uno libro), Subj. ይእኀዝ፡ ...
...latt; Am. 3,5; Hez. 21,11; Jer. 19,3; 1 Reg. 3,11, al.; at forma የአኅዝ፡ Ps. 15,6;...
... : Deut. 22,18; አኀዝዎ፡ ሕያዎ፡ 1 Reg. 15,8; 1 Reg. 19,14; 4 Reg. 10,14; G...
...ti: κενοτάφια 1 Reg. 19,13; 1 Reg. 19,16 (v. መግነዝ፡ et ግኑ...
... 1 Reg. 19,13; 1 Reg. 19,16 (v. መግነዝ፡ et ግኑዝ፡). ...
...ብ፡ ይፌክር፡ አምሳለ፡ Sir. 3,29; Sir. 20,20; 1 Reg. 10,12; 1 Reg. 24,14; Ps. 43,16; Jud...
... Sir. 3,29; Sir. 20,20; 1 Reg. 10,12; 1 Reg. 24,14; Ps. 43,16; Jud. 14,12; Jud....
... 37; እንተ፡ ተድባበ፡ ቅጽር፡ Act. 9,25 Platt; 4 Reg. 6,26; ተድባበ፡ ዴዴ፡ 2 Reg. 18,24; ተድባበ፡...
...t. 9,25 Platt; 4 Reg. 6,26; ተድባበ፡ ዴዴ፡ 2 Reg. 18,24; ተድባበ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ πτερύγιον Ma...
...3; Joel 1,18; 1 Reg. 8,16; 1 Reg. 25,2; Luc. ...
... 1,18; 1 Reg. 8,16; 1 Reg. 25,2; Luc. ...
...ere , escendere ) facere , aliquem: 1 Reg. 28,15; Jos. 2,6; ይፈቅዱ፡ ያዕርግዎ፡ ውስተ፡ ...
...,19. sursum portare vel ferre , 3 Reg. 17,19; Act. 21,35; Ex. 19,8; Hen. ...
...um vento agitatorum Lev. 26,36; pedum 3 Reg. 18,41; alarum complosarum Hez. ...
...አልቦ፡ ቃል፡ ወአልቦ፡ ድምፅ፡ 3 Reg. 18,26; ድምፀ፡ ግር...
...is exuere , spolia legere ; absol. 2 Reg. 23,10; c. Acc. pers. 1 Reg. 31,8;...
...absol. 2 Reg. 23,10; c. Acc. pers. 1 Reg. 31,8; 1 Par. 10,9; ይሰልብ፡ ሰሊባ፡ ( spo...
... cui ministratur: ተልእከቶሙ፡ Marc. 1,31; 3 Reg. 1,4; Matth. 20,28; Matth. 27,55; ብዙ...
...24,10; Num. 16,9; Num. 18,2; Kuf. 30; 1 Reg. 2,18; 1 Par. 6,32; Hez. 44,11 (እለ፡ ...
...ωμα Num. 31,21; Deut. 4,1; Deut. 4,6; 1 Reg. 8,9; 1 Reg. 10,25; Ruth 4,7; ግበሩ፡ ...
...1; Deut. 4,1; Deut. 4,6; 1 Reg. 8,9; 1 Reg. 10,25; Ruth 4,7; ግበሩ፡ ኵነኔየ፡ ወፍትሕየ፡ ...
...; Deut. 9,27; 1 Reg. 1,11; 1 Reg. 1,19; Ps. ...
... 9,27; 1 Reg. 1,11; 1 Reg. 1,19; Ps. 1...
...e ሰዐረኒ፡ እምግብየ፡ Luc. 16,4; Act. 13,22; 3 Reg. 2,27; ያነብር፡ ነገሥተ፡ ወይስዕር፡ Dan. 2,21....
... : περιεῖλεν 1 Reg. 28,3; እስዕር፡ ትዕቢቶሙ፡ ለኃጥኣን፡ ἀπολῶ Jes...
.... 40,40; pec. in qua cibi apponuntur: 2 Reg. 9,7; ነበርከ፡ ትደረር፡ ውስተ፡ ማእደ፡ መኳንንት፡ P...
...Act. 20,7; ጸሎተ፡ ማእድ፡ preces ad coenam Reg. Pach.; Sx. Hed. 16. ...
.... 4,2; Sir. 22,24; ደም፡ ንጹሕ፡ Jer. 7,6; 1 Reg. 19,5; Deut. 19,10; ብእሴ፡ ደም፡ homo ...
...ም፡ edit (carnem) unâ cum sanguine 1 Reg. 14,32; Hez. 33,25. አውፅአ፡ ደመ፡ sa...
...ሳራ፡ ሕፃነ፡ Gen. 21,7; Ex. 2,7; Ex. 2,9; 1 Reg. 1,23; Luc. 11,27; እለ፡ የሐፅና፡ αἱ θηλά...
...: የሐፅኖ፡ ለሢበትኪ፡ Ruth 4,15. animalia 2 Reg. 12,3. capillum (alere): ለዕደው፡ ኢ...
...ez. 5,11; ሕያው፡ ነፍስከ፡ ከመ፡ Judith 12,4; 1 Reg. 25,26; et formula salutandi regis ሕ...
...alutandi regis ሕያው፡ እግዚእየ፡ ንጉሥ፡ ለዓለም፡ 3 Reg. 1,31; Dan. 2,4 (v. ሕየው፡); Dan. 3,9;...
...7,7; በዓለ፡ ሐመር፡ Jsp. p. 351; በዓልተ፡ ቤት፡ 3 Reg. 17,17; Jud. 19,22 var.; 1 Tim. 5,14...
...creditor Jes. 24,2; Ps. 108,10 ann.; 4 Reg. 4,1; በዓለ፡ መንበር፡ qui sedem (episco...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | bellum la expeditio bellica la militia la miles la pugna la |
morphology | subst. m. fem. |
references | 2 Reg. 21,20 1 Reg. 13,22 Jes. 27,4 Ex. 1,20 Ps. 17,43 Ps. 23,8 Hebr. 11,34 Kuf. 50 Kuf. 37 Deut. 20,12 Deut. 20,20 2 Cor. 10,4 1 Par. 22,8 3 Reg. 5,3 Chrys. Ta. 27 Judith 5,18 4 Esr. 13,38 Jer. 35,8 Marc. 13,7 Num. 31,14 Num. 31,21 Num. 31,42 Judith 1,11 Deut. 20,1 1 Reg. 28,1 Jud. 3,10 Judith 11,8 Kuf. 19 Ps. 17,37 Ex. 15,3 Jes. 42,13 Sx. Genb. 8 Jsp. p. 356 |
labels | Pl.Pl.Pl.v.transl.vid. sub |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣabʾ ʾaṣbāʾǝt ṣabʾāt |
translations | army en armed forces en Ce roi, savant et intelligent, dans ses premiers temps vainquit la guerre des révoltés et redressa le royaume matériel fr Allorchè si fu rafforzato il suo esercito, e si furono accresciuti i suoi soldati, entrò in lui l’orgoglio it |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 11 l. 4-5 (ed); 21 l. 31-33 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-ref on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016