You found "Pall." in 187 entries!
...τοῦ μυστήριον Cyr. c. Pall. f. 70; ውስተ፡ ቅድ...
...ς ἀπότεξις Cyr. c. Pall. f. 71; ኮነ፡ ዋዕረ...
... ξένον παράδοξον Cyr. c. Pall. f. 86; ነከራ፡ ዋዕር፡ ...
... βάσανον Cyr. c. Pall. f. 68. ...
... hoc mysterium) Cyr. c. Pall. f. 97; በ...
...ናቅቆ፡ ንንግር፡ Cyr. ad Theod. f. 8; Cyr. c. Pall. f. 97 (vid. sub አያት፡ col. 798). ...
...ου κατασεμνύνει φύσιν ἐφ' ἑαυτῷ Cyr. c. Pall. f. 86. ...
...um vel suave facere aliquid, Cyr. c. Pall. f. 65 (vid. sub መጠን፡ col. 222). ...
... ἁπλουστέρων ψυχαῖς Cyr. c. Pall. f. 66; ድንቃውያን፡ ἁπ...
... ἀποτειχίζειν Cyr. c. Pall. f. 82. ...
...atores fidei) Cyr. c. Pall. f. 81. – Voc....
... ሥግው፡ ውእቱ፡ Θεὸς γὰρ ἦν ἐν σαρκί Cyr. c. Pall. f. 93; M.M. f. 42; አብ፡ ዘኢሥግው፡ Chrys...
... (τοῦ λόγου) Cyr. c. Pall. f. 88. ...
... ἔχον ἐναντίως Cyr. c. Pall. f. 83. ...
... τυραννίδα Cyr. c. Pall. f. 70. – Voc. Ae.: ትግዕርት፡ (v. ትግርዕት...
...τὸ μυστήριον, Cyr. c. Pall. f. 74. ...
...ατὰ τὴν τοῦ θαύματος ὑπερβολήν, Cyr. c. Pall. f. 70. ...
... ግዑራን፡ legitur Cyr. c. Pall. f. 66 in Cod. Bibl. Ind. Or., ubi G...
... ἀνατροπὴ τῶν θείων κηρυγμάτων, Cyr. c. Pall. f. 73. ...
... ይደክም፡ እምጥንቅቅና፡ ወይውኅድ፡ እምአማን፡ Cyr. c. Pall. f. 97. ...
... τεθαυμάκασι τὸ καλλιεπές Cyr. c. Pall. f. 65; Photinos ዘአስተናከራ፡ ለመለኮተ፡ ወልድ...
... καὶ μαρτυρήσει λέγων ὁ Π., Cyr. c. Pall. f. 69; ዝሙረ፡ ህላ...
... προσμεμαρτύρηκεν ὅτι Cyr. c. Pall. f. 76. ...
... παράδοσις Cyr. c. Pall. f. 66; ትውፊቶሙ፡ ለቅዱሳን፡ ሐዋርያት፡ ...
...ን፡ ሐዋርያት፡ Cyr. c. Pall. f. 86. ...
...tus institutus , ut: ሥሩዕ፡ ጳውሎስ፡ Cyr. c. Pall. f. 85; ሥሩዕ፡ ጴጥሮስ፡ Cyr. c. Pall. f. ...
...Cyr. c. Pall. f. 85; ሥሩዕ፡ ጴጥሮስ፡ Cyr. c. Pall. f. 93 (vid. ሠራዒ፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | tranquillus la otiosus la relaxatus la remissus la sublevatus la |
morphology | part. fem. |
references | Matth. 11,22 Matth. 11,24 Act. 24,23 |
labels | rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥኁት፡ śǝḫut , pluralisPl. ሥኁታን፡ śǝḫutān «celui qui est en reposfr» ― ያረፈ፡ Ms. BNFabb217, fol. 52v.
ሥኅት፡ śǝḫǝtt fem. , pluralisPl. ሥኁታት፡ śǝḫutāt «celle qui est en reposfr» ― ያረፈች፡ Ms. BNFabb217, fol. 52v.
131
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝḫut śǝḫǝtt śǝḫutān śǝḫutāt śǝḫut śǝḫutān śǝḫǝtt śǝḫutāt śǝḫut |
translations | celui qui est en reposfr celle qui est en reposfr tolerableen bearableen who is at resten relaxeden who is at easeen uplifteden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 131 529a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 14.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr fem on 14.5.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016