You found "2 Esr." in 3046 entries!
... θανουρίμ 2 Esr. 13,11. ...
... θανουρίμ 2 Esr. 13,11. ...
... ἰχθυηράν 2 Esr. 13,3. ...
... ἰχθυηράν 2 Esr. 13,3.
... ἀδωρίμ 2 Esr. 13,5. ...
... ἀδωρίμ 2 Esr. 13,5.
... βιρά 2 Esr. 17,2. ...
... βιρά 2 Esr. 17,2.
... τῶν κωδίων 2 Esr. 13,15. ...
... τῶν κωδίων 2 Esr. 13,15. ...
... κουρά 2 Esr. 13,15. ...
... κουρά 2 Esr. 13,15. ...
... ῥοβοπῶλαι 2 Esr. 13,32. ...
... ῥοβοπῶλαι 2 Esr. 13,32. ...
... βάρει Dan. 8,2; 2 Esr. 6,2. ...
... βάρει Dan. 8,2; 2 Esr. 6,2. ...
... i.e. הָאַשְׁפֹּת 2 Esr. 22,31 vers. nov. ...
... i.e. הָאַשְׁפֹּת 2 Esr. 22,31 vers. nov. ...
... ἰχθυράν 2 Esr. 22,39. ...
... ἰχθυράν 2 Esr. 22,39. ...
... mancipia templi , 2 Esr. 2,70; 2 Esr. 7,7; 2 Esr. 8,20; ...
... mancipia templi , 2 Esr. 2,70; 2 Esr. 7,7; 2 Esr. 8,20; ...
...templi , 2 Esr. 2,70; 2 Esr. 7,7; 2 Esr. 8,20; ...
... 1 Esr. 8,24; 2 Esr. 7...
... 1 Esr. 8,24; 2 Esr. 7,26 ...
... 1 Esr. 8,24; 2 Esr. 7,26 var. ...
... , አንቀጸ፡ ጲሩጳጥቄ፡ (c. varr.) 2 Esr. 13,1; 2 Esr. 13,32; 2 Esr. 22,3...
... , አንቀጸ፡ ጲሩጳጥቄ፡ (c. varr.) 2 Esr. 13,1; 2 Esr. 13,32; 2 Esr. 22,39; J...
... , አንቀጸ፡ ጲሩጳጥቄ፡ (c. varr.) 2 Esr. 13,1; 2 Esr. 13,32; 2 Esr. 22,39; Joh. 5,2. ...
...m e (לַאֲדַרְ)כֹּנִים 2 Esr. 8,27. ...
...e (לַאֲדַרְ)כֹּנִים 2 Esr. 8,27.
... (ዕንበቶሙ፡), vox corrupta 2 Esr. 17,3 (alii codd.: በበዕብሬቱ፡). ...
... (ዕንበቶሙ፡), vox corrupta 2 Esr. 17,3 (alii codd.: በበዕብሬቱ፡). ...
... vox corrupta pro סבל 2 Esr. 14,17 (Neh. 4,11). ...
...ox corrupta pro סבל 2 Esr. 14,17 (Neh. 4,11). ...
... : ቈጽለ፡ ዕፅ፡ ቁጹል፡ 2 Esr. 18,15. ...
... : ቈጽለ፡ ዕፅ፡ ቁጹል፡ 2 Esr. 18,15. ...
... corruptum e רֹכְלִים 2 Esr. 23,20 vers. n...
...orruptum e רֹכְלִים 2 Esr. 23,20 vers. nov. ...
... ; ይዜምሩ፡ በበዔናሆሙ፡μερίδας τῶν ᾀδόντων] 2 Esr. 22,47 (غِناءٌ?). ...
... ; ይዜምሩ፡ በበዔናሆሙ፡μερίδας τῶν ᾀδόντων] 2 Esr. 22,47 (غِناءٌ?). ...
...ድሪኖስ (1 Esr. 4,48), ቄድሪኖን፡ ...
...ሪን፡, ቂድሪና፡, ቅድሪኒ፡ (2 Esr. 3,7), ቄድሮና፡(Org. ...
...፡, ቂድሪና፡, ቅድሪኒ፡ (2 Esr. 3,7), ቄድሮና፡(Org. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | wabbāt |
translations | go over to the enemy en Le jour où commença à se battre, trente cavaliers (ennemis désertérent et) vinrent à l’aide du roi chrétien fr Alors des cavaliers de Yesḥaq et des fantassins commencèrent à venir se rendre par deux ou trois, et même Asgadom, son frère fr Les gens d’armes du roi reçurent ceux qui vanaient se rendre fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1537a 587 49 l. 15-17 (ed.) 57 l. 23-24 (tr.) 73 l. 18-20 (ed.) 84 l. 25-26 (tr.) 73 l. 23-24 (ed.) 84 l. 30-31 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 5.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added example on 9.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added example on 9.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska aded new entry on 8.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.7.2019