You found "Reise II." in 1320 entries!
... አርመመ II,1 intransit. tacere , conticesce...
... ʾarmama አረመመ፡ ʾarmama II,1 ያረምም፡, ያርምም፡ «se taire» ― ዝም፡ አለ፡ ...
... አምጽአ II,1 venire facere vel jubere i.e. ...
... ʾamṣǝʾa አምጽአ፡ ʾamṣǝʾa II,1 ያመጽእ፡, ያምጽእ፡ «faire venir, apporte...
... አመከረ II,2 explorare , examinare , probare...
... ʾamakkara አመከረ፡ ʾamakkara II,2 ያሜክር፡, ያመክር፡ «faire donner la ques...
...m. 38 vid. II. አከለ፡ , ...
... n. ag. (II,1) accendens ...
... አዕደደ II,1 „ removit ...
... አእነመ II,1 texere juber...
... አስአለ II,1 deprecatorem...
... አሕረፀ II,1 comminuere j...
... quadril. II ( denom. ...
... part. I,2 et ማሕልል፡ part. II,1 pigmentarius (μυρεψός), qui arom...
... አናፈቀ II,3 scrupulum in...
... አኬደ II,1 contestari ...
... አእረረ II,1 metere ...
... አምለከ II,1 possessorem , dominum , regnato...
... quinquel. II, Imperf. ያጽነሐንሑ፡, ...
... አምጠቀ II,1 elevare ...
... IV,1 i.q. II,1 ( divinati...
... quadril. II i.e. ውሃ፡ አጣጣ፡ ...
... 2 Cor. 6,15; Kuf. p. 4 et Kuf. p. 61; II Can. Ap. 44. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.pron.I,1 |
transcription | |
translations | procul abesse la remotum esse la distare la longinquum esse la spatium tridui inter eos interjectum la longe recedere la discedere la desistere la ne tibi la a te discedat la missum facere la deficere la abstinere la desistere la |
morphology | Subj. pron. |
references | Gen. 44,4 Jos. 8,4 Jud. 18,22 Ps. 102,12 Jes. 55,9 Job 6,13 Jes. 59,9 Ps. 17,25 Jes. 29,13 Jes. 40,27 Ps. 70,13 Thren. 1,16 Koh. 9,8 Hez. 12,28 Gen. 30,36 Jes. 52,11 Jes. 65,5 Job 21,14 Hen. 14,23 Hen. 94,2 Job 30,10 Ps. 21,11 Prov. 9,18 Sir. 9,13 Sir. 22,13 Luc. 13,27 Prov. 3,3 Sir. 13,10 Job 14,6 2 Par. 21,8 Jer. 17,5 Jer. 39,40 Ps. 118,150 1 Thess. 4,3 Hen. 104,6 Jes. 54,14 |
labels | c.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 272 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 18.6.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016