You found "Reise II." in 1313 entries!
... አምስሐ II,1 ad epulas invitare , convivio e...
... ʾamsǝḥa አምስሐ፡ ʾamsǝḥa II,1 ያመስሕ፡, ያምስሕ «donner à dîner» ― ምሳ፡...
... vid. መስሐ masḥa I} 363b አምስሐ ʾamsǝḥa II causative {of vid. መስሐ masḥa II}; al...
... አሠየጠ II,2 vel አሣየጠ፡ II,3 venum dare , c. du...
... II,2 vel አሣየጠ፡ II,3 venum dare , c. dupl. Acc. : አሠይ...
...aṭa, ʾaśāyaṭa, አሤጠ፡ ʾaśeṭa አሤጠ፡ ʾaśeṭa II,1 ያሠይጥ፡, ያሢጥ፡ «faire vendre» ― አሸጠ፡ ...
... quadril. II ( denom. ) inundare , fluctibus o...
... ʾamāʿbala አማዕበለ፡ ʾamāʿbala quadrl. II, ያመዐብል፡, ያማዕብል፡ «susciter des vagues...
... v. አመርግዐ፡ II saxa provolvere de rupe: አመርግሑ፡ (...
...ርግሀ፡ ʾamargha አመርግሀ፡ ʾamargha, quadrl. II, ያመረግህ፡, ያመርግህ፡ «(faire) rouler des ...
... አመጽለወ II marcidum , flaccidum , rugosum re...
... ʾamaṣlawa አመጽለወ፡ ʾamaṣlawa, II, ያመጸሉ፡, ያመጽሉ፡ «faire pourrir, faire ...
... አመድበለ II concilium habere , conventum insti...
... ʾamadabǝl አመድበለ፡ ʾamadbala, II, ያመደብል፡, ያመድብል፡«assembler» ― አከማቸ፡ M...
... አርሰወ II,1 appellere in portum navem: አርሰዉ፡...
... ʾarsawa አርሰወ፡ ʾarsawa II,1 ያረሰ፡, ያርሱ፡ «aborder, jeter l’ancre...
... māḫǝfad II ‘the veils and napkins with which an...
... ማኅፈድ፡> gez!māḫǝfad> II ‘the veils a...
... part. (II,1) tranquillat...
...veri vid. sub II ጣእጥአ።
... አሦጠ II,1 redire facere , reducere , repo...
... ʾaśoṭa, አሥወጠ፡ ʾaśwaṭa አሥወጠ፡ ʾaśwaṭa II,1 ያሠውጥ፡, ያሡጥ፡ «faire revenir» ― አስመለ...
... አንፈረ II,1 fervefacere ...
...tare vid. sub II ሠረየ፡
... አበኍበኈ II putredinem ...
... vid. sub I et II ዐዘረ፡
... አውደሰ II,1 (?) laudare ...
... አመንኰሰ II monachum vel monacham facere vel...
... ʾamankʷasa አመንኰሰ፡ ʾamankʷasa, II, ያመነኵስ፡, ያመንኵስ፡ «faire moine, revêti...
... አመምዐ II,2 pavorem injicere , trepidum vel...
... ʾamammǝʿa አመምዐ፡ ʾamammǝʿa II,2 ያሜምዕ፡, ያመምዕ፡ «causer de la panique...
... አንቀጸ II,1 torrefacere ...
... አዴገነ II persequi juber...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.pron.I,1 |
transcription | |
translations | procul abesse la remotum esse la distare la longinquum esse la spatium tridui inter eos interjectum la longe recedere la discedere la desistere la ne tibi la a te discedat la missum facere la deficere la abstinere la desistere la |
morphology | Subj. pron. |
references | Gen. 44,4 Jos. 8,4 Jud. 18,22 Ps. 102,12 Jes. 55,9 Job 6,13 Jes. 59,9 Ps. 17,25 Jes. 29,13 Jes. 40,27 Ps. 70,13 Thren. 1,16 Koh. 9,8 Hez. 12,28 Gen. 30,36 Jes. 52,11 Jes. 65,5 Job 21,14 Hen. 14,23 Hen. 94,2 Job 30,10 Ps. 21,11 Prov. 9,18 Sir. 9,13 Sir. 22,13 Luc. 13,27 Prov. 3,3 Sir. 13,10 Job 14,6 2 Par. 21,8 Jer. 17,5 Jer. 39,40 Ps. 118,150 1 Thess. 4,3 Hen. 104,6 Jes. 54,14 |
labels | c.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 272 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 18.6.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016