You found "Esr." in 1221 entries!
...: እመ፡ ኢተዐፅደ፡ ዘተዘርአ፡ 4 Esr. 2,37; Apoc. 14,16; Jac. 5,7; Kid. f...
... 8,6; Sir. 42,8; 4 Esr. 3,64.
...44 seq.; Hez. 42,1 seq.; Hez. 44,19; 2 Esr. 10,6 var. (vid. ኤስኬድሬ፡). — Voc. Ae....
... , c. እምነ፡ rei 4 Esr. 7,42; ስቡራኒሃ፡ ወ...
...አብሰልዎ፡ (σκεῦος ὀστράκινον) Lev. 6,21; 4 Esr. 6,26; 4 Esr. 6,28; 4 Esr. 6,31; 4 E...
...ς ὀστράκινον) Lev. 6,21; 4 Esr. 6,26; 4 Esr. 6,28; 4 Esr. 6,31; 4 Esr. 8,4; ልሕኵት...
... Lev. 6,21; 4 Esr. 6,26; 4 Esr. 6,28; 4 Esr. 6,31; 4 Esr. 8,4; ልሕኵት፡ ዘቅብእ፡ fict...
...tione exhibet ቅድሳት። 4 Esr. 10,30 var. ...
...rium, e mala lectione haustum: etenim 4 Esr. 4,54; 4 Esr. 4,58, ubi Vulg. ...
...lectione haustum: etenim 4 Esr. 4,54; 4 Esr. 4,58, ubi Vulg. ...
...1 Par. 14,1; ነደቅት፡ 1 Esr. 6,4; 2 Esr. 14...
... 1 Esr. 6,4; 2 Esr. 14,18; 4 Reg. 12,11; Ps. 117,21; Ma...
... 30,22; አንቀጽ፡ ዘኀበ፡ ይክዕዉ፡ እደወ፡ v. እዳወ፡ 2 Esr. 12,13; 2 Esr. 13,13 var.; ይከውን፡ ኵሉ...
...ኀበ፡ ይክዕዉ፡ እደወ፡ v. እዳወ፡ 2 Esr. 12,13; 2 Esr. 13,13 var.; ይከውን፡ ኵሉ፡ ዓለም፡ በኀቤሁ፡ ከመ...
...7; Num. 3,47; Deut. 22,29; Jos. 7,21; 2 Esr. 15,15; 2 Esr. 20,32; Job 42,11; eti...
...Deut. 22,29; Jos. 7,21; 2 Esr. 15,15; 2 Esr. 20,32; Job 42,11; etiam ድደርኬሜ፡ Tob....
...; c. Acc. et እምነ፡, ut: ሠኀተነ፡ እምቅኔነ፡ 2 Esr. 9,8; አንተ፡ አምላክ፡ ሠኀትከነ፡ እምኀጢአትነ፡ 2 E...
... Esr. 9,8; አንተ፡ አምላክ፡ ሠኀትከነ፡ እምኀጢአትነ፡ 2 Esr. 9,13; Or. Man. 8 (in Lud. psalm. p....
...30; 2 Reg. 18,1; 1 Esr. 8,41; 2 Esr. 8,15; Hez. 34,11; ...
... 2 Reg. 18,1; 1 Esr. 8,41; 2 Esr. 8,15; Hez. 34,11; ...
... : χρυσοῦς ድርህም፡ 2 Esr. 17,70 var.; ድርህማት፡ 2 Esr. 17,71 var...
...υσοῦς ድርህም፡ 2 Esr. 17,70 var.; ድርህማት፡ 2 Esr. 17,71 var.; F.N. 39; መጠነ፡ ወርቀ፡ ድርህም...
... (v. ወይጐንኩ፡) ከላስስተ፡ φέροντες δράγματα 2 Esr. 23,15; repetitum M.M. f. 254 (ወይጐንኩ...
...ffert ወይከይዱ፡ ወይነ፡ ወይጐንኡ፡ ከላስስተ፡ (vid. 2 Esr. 23,15); nescio an lectio bona sit; ...
... ዘዕጽዋን፡ 4 Esr. 3,49; Jes. 24,12 ...
...፡ ዘዕጽዋት፡ ውስቴቶን፡ 4 Esr. 3,49; መስቴማ፡ ...
... liber : 4 Esr. 6,76; ዘፈነውክሙ፡ ግዑዛነ፡ ...
...ύθερος Ps. 87,4; 4 Esr. 9,12; Cyr. ...
... 4 Esr. 9,42; Koh. 8,12; Rom. 3,25. ...
...፡ Jes. 25,1; በመዋዕለ፡ ትካት፡ Thren. 2,17; 1 Esr. 1,22; Ps. 43,2; Mich. 7,20; Jes. 51...
...9; Ps. 92,3; Act. 15,7; Matth. 13,35; 4 Esr. 10,19; እምትካታ፡ (v. እምትካት፡) 2 Esr. 4...
... ቅድመ፡ ዕዶሙ፡ ወአንስቶሙ፡ 1 Esr. 9,40; 2 Esr. 1...
... 1 Esr. 9,40; 2 Esr. 18,3; 1 Reg. 27,11; Ex. 36,6; Deut....
... Prov. 29,2; Judith 10,4; 2 Esr. 8,13; 2 Esr. 8,14; ማኅበረ፡ ዕደው፡ ...
...ፍያላት፡ Ex. 27,3; Ex. 28,23; Num. 4,14; 1 Esr. 2,12; 2 Esr. 17,70; Prov. 23,31; ፍየ...
...3; Ex. 28,23; Num. 4,14; 1 Esr. 2,12; 2 Esr. 17,70; Prov. 23,31; ፍየላት፡ et ፍያላት፡ ...
...,7; Luc. 1,36; Luc. 23,29; Gal. 4,27; 4 Esr. 9,42; 4 Esr. 10,58 (ubi pro መከን፡ co...
...; Luc. 23,29; Gal. 4,27; 4 Esr. 9,42; 4 Esr. 10,58 (ubi pro መከን፡ corrigendum est...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.III,3 |
transcription | |
translations | pacem la concordiam la mutuam la inter se jungere la colere la cum humilitate nostra foedus junxit la conciliatio ignis e la t la aquae in uno individuo la pacatum esse la consentire la concordare la congruere la numeri congruunt la convenire la pacisci la convenerat cum eo la mutuo consensu la conspicere la |
morphology | Acc. Subj. |
references | Marc. 9,50 2 Cor. 13,12 2 Petr. 3,14 Sap. 18,9 3 Reg. 22,45 1 Esr. 8,82 Job 5,23 1 Par. 18,10 Sx. Mag. 29 Org. 2. Kuf. p. 141. Jsp. p. 309 Jsp. p. 283 Jsp. p. 286, Sx. Masc. 9 Jsp. p. 273 Jsp. p. 276 Mag. 24 Sx. Genb. 21. Jsp. p. 285. |
labels | c.c.c.pers.c.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 372 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tasanāʾawa tasanaʾawa tasanaʾawa |
translations | coincide en En outre cette nouvelle coïncida avec l’arrivée de Belēn et de ʿAqābi, de la part de l’Itēgē et de la wēzaro Amatta Giyorgis fr Ainsi fut bonne, ainsi fut joyeuse la coïncidence du jour du trépas du roi aimant le Signeur, Lebna Dengel fr L’arrivée de cet enfant et l’arrivée de Takla Māryām, qui avait été proclamé roi par Ḥamalmāl, coïncidèrent par la volonté du Seigneur fr Lorsque le Ḥaṣēgē atteignit le Dambyā, l’arrivée des deux boulets coïncida avec l’arrivée du tābot de Notre-Seigneur Jésus-Christ fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 11 l. 26-28 (ed.) 14 l. 28-30 (tr.) 14 l. 14-16 (ed.) 17 l. 29-31 (tr.) 17 l. 8-10 (ed.) 20 l. 33-34 (tr.) 66 l. 2-4 (ed.) 76 l. 15-17 (tr.) 617-618 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new witnesses on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new examples on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witnesses on 13.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016