You found "3 Jer." in 2778 entries!
... أَبِدَ (vic. በድወ፡, بَدَا); 3) oberr...
...) Job 13,2; እስመ፡ አብዱ፡ ኖሎት፡ ἠφρονεύσαντο Jer. 10,21; Tit. 3,3 (ἦμεν ἀνόητοι); Luc...
...καταδυναστεύειν Jer. 27,33; ἐκθαμβεῖν ...
...ኢይትኄየል፡ Org. 3. ...
...ካየደ III,3 ...
...,12; Hos. 2,20; Jer. 41,18; 2 Esr. 10,3; Ps. ...
... jugi, currus, jumenti: በተኩ፡ ማእሰረ፡ Jer. 5,5; ማእስረ፡ ሰረገላቲሆሙ፡ ἡνίαι Nah. 2,4;...
...ς οἰκοδομήν Sir. 22,16; መኣስርት፡ ἔνδεσμοι 3 Reg. 6,14; ወማእሰሩ፡ በዕፀ፡ ብሔር፡ 1 Esr. ...
...; በዝንቱ፡ ይትመካሕ፡ ዘይትሜካሕ፤ ጠቢብ፡ ወያእምር፡ ኪያየ፡ Jer. 9,24; ይልህቅ፡ በአእምሮ፡ ወበጥቦ፡ (legendum...
... አልቦ፡ ዘይጠብበከ፡ Gen. 41,39, vel seq. እምነ፡ 3 Reg. 4,27 (ጠበ፡ et ጠበበ፡); አንተኑ፡ ትጠብብ፡...
... ; corporis humani, ut Jer. 38,2 var.; M.M. f. 43; Sx. Haml. 5 ...
... 5 (vid. sub ተዝሕቀ፡); አነዳ፡ ገጹ፡ Sx. Genb. 3 Enc.; አነዳ፡ ሥጋሁ፡ Jsp. p. 299; Sx. Tac...
... : ሶጠ፡ እምጻሕብ፡ ውስተ፡ ጻሕብ፡ Jer. 31,11; Lev. 14,15; 4 Reg. 9,3; 4 Re...
...ለ፡ ርእሳ፡ Gen. 28,18; 1 Reg. 10,1; c. ዲበ፡ 3 Reg. 18,34; ዘይሰውጥ፡ τῶν ἐπιχεόντων Za...
...21,19. sursum portare vel ferre , 3 Reg. 17,19; Act. 21,35; Ex. 19,8; He...
... Matth. 13,48; አዕረገ፡ ደመና፡ እምአጽናፈ፡ ምድር፡ Jer. 28,16. sursum emittere : አንቅዕተ፡...
...2; ዕፀው፡ ለጠፈረ፡ ቤት፡ ወለሠራዊት፡ 2 Par. 34,11; 3 Reg. 6,15; ሠርዌ፡ ተንከተም፡ ξύλον διαβάθρ...
...ርዌ፡ ቤትከ፡ Sir. 29,22; ከመ፡ ሠርዌ፡ ይውዕዩ፡ Ep. Jer. 54. scapus vel truncus columna...
...፡ ሰሐብዎ፡ Hos. 11,4; ሐብል፡ ነዋኅ፡ Jes. 5,18; Jer. 45,11 seq.; tentorii Jes. 33,20; J...
...is ( cestus ) cingulum ejus Sx. Mij. 3 Enc.; lumbos ቀነተ፡ ሐብለ፡ ሕግ፡ cinxi...
...itui , condocefieri : Jes. 55,12; Kuf. 3; ከመ፡ ትትመሀር፡ Sir. 6,32; Prov. 29,19; ...
... c.c. Acc. rei: እመ፡ ተምህሮ፡ ተምህሩ፡ ፍኖትየ፡ Jer. 12,16; ተምህረ፡ መጽሐፈ፡ vel ፀብአ፡ Kuf. 4;...
... M.M. f. 186; ተዐገሡ፡ መናስወ፡ ሰይጣናዊተ፡ Phlx. 3; መናስወ፡ ዓለም፡ Org.; መንሱት፡ πειρατήρια J...
...; Jos. 7,26; Jes. 10,5; እምነ፡ ወይነ፡ መንሱታ፡ Jer. 28,7; ዕለተ፡ መንሱት፡ Hez. 22,24; Zeph. ...
...; Esth. 3,10; c. Acc. ኀተምክዋ፡ (ለመጽሐፍ፡) Jer. 39,10; 3 Reg. 21,8; Tob. 7,13; Dan...
... c. Acc. ኀተምክዋ፡ (ለመጽሐፍ፡) Jer. 39,10; 3 Reg. 21,8; Tob. 7,13; Dan. 12,4; Apo...
... : ቡሩክ፡ ብእሲ፡ ዘ፡ Jer. 17,7; 1 Reg. 25,33; Deut. 7,11; De...
...7; 1 Reg. 25,33; Deut. 7,11; Deut. 28, 3; Deut. 28, 4; Deut. 28, 5; Deut. 28,...
...; አረጋዊ፡ ዘማዊ፡ Sir. 25,2; ልሂቅ፡ ምስለ፡ አረጋዊ፡ Jer. 6,11; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,...
...ውያን፡ Sx. Tachs. 8; Sx. Ter 25; Sx. Hed. 3; አእሩግ፡ Kuf. 23; Prov. 17,6; Sir. 6,3...
...opulentus Jer. 9,23; Dan. apocr. 1,4; Matth. 19,2...
...rfamilias 3 Reg. 17,17 Lud., sed vid. በዓልት፡); ባዕ...
...ens esset 3 Reg. 18,28; ...
... : ዘይኄይለከ፡ τῷ ἰσχυροτέρῳ σου Sir. 13,2; Jer. 38,11; Dan. apocr. 1,39; Luc. 11,2...
... (animalia) Kuf. 3; አልቦ፡ ዘያንሶሱ፡ παρὰ τὸ μὴ εἶναι ἀνθρώπ...
... አልቦ፡ ዘያንሶሱ፡ παρὰ τὸ μὴ εἶναι ἀνθρώπους Jer. 9,10. ...
...አጽደቀት፡ ነፍሳ፡ ዕሉተ፡ እስራኤል፡ እምነ፡ ኅስርት፡ ይሁዳ፡ Jer. 3,11. ...
...Jes. 5,23; ከመ፡ ታጽድቆ፡ ለጻድቅ፡ 2 Par. 6,23; 3 Reg. 8,32. ...
...,3; Jes. 65,18; Jes. 66,9; (προσδοκία); Jer. 16,9; Jes. 31,33; ለብሰት፡ አልባሰ፡ ትፍሥሕታ...
...ፍሥሕታተ፡ ሰማይ፡ Sx. Haml. 25 Enc.; Sx. Mij. 3 Enc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.III,3 |
transcription | |
translations | pacem la concordiam la mutuam la inter se jungere la colere la cum humilitate nostra foedus junxit la conciliatio ignis e la t la aquae in uno individuo la pacatum esse la consentire la concordare la congruere la numeri congruunt la convenire la pacisci la convenerat cum eo la mutuo consensu la conspicere la |
morphology | Acc. Subj. |
references | Marc. 9,50 2 Cor. 13,12 2 Petr. 3,14 Sap. 18,9 3 Reg. 22,45 1 Esr. 8,82 Job 5,23 1 Par. 18,10 Sx. Mag. 29 Org. 2. Kuf. p. 141. Jsp. p. 309 Jsp. p. 283 Jsp. p. 286, Sx. Masc. 9 Jsp. p. 273 Jsp. p. 276 Mag. 24 Sx. Genb. 21. Jsp. p. 285. |
labels | c.c.c.pers.c.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 372 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tasanāʾawa tasanaʾawa tasanaʾawa |
translations | coincide en En outre cette nouvelle coïncida avec l’arrivée de Belēn et de ʿAqābi, de la part de l’Itēgē et de la wēzaro Amatta Giyorgis fr Ainsi fut bonne, ainsi fut joyeuse la coïncidence du jour du trépas du roi aimant le Signeur, Lebna Dengel fr L’arrivée de cet enfant et l’arrivée de Takla Māryām, qui avait été proclamé roi par Ḥamalmāl, coïncidèrent par la volonté du Seigneur fr Lorsque le Ḥaṣēgē atteignit le Dambyā, l’arrivée des deux boulets coïncida avec l’arrivée du tābot de Notre-Seigneur Jésus-Christ fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 11 l. 26-28 (ed.) 14 l. 28-30 (tr.) 14 l. 14-16 (ed.) 17 l. 29-31 (tr.) 17 l. 8-10 (ed.) 20 l. 33-34 (tr.) 66 l. 2-4 (ed.) 76 l. 15-17 (tr.) 617-618 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new witnesses on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new examples on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witnesses on 13.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016