You found "1 Nr." in 4089 entries!
...አልመደ II,1 assuefacere , aliquem rei vel re, ...
... ʾalmada አልመደ፡ ʾalmada II,1 ያለምድ፡, ያልምድ፡ «accoutumer, habituer, ...
...ሐፅነ III,1 nutriri , ( lactari ), educari : ተ...
... taḥaḍna ተሐፅነ፡ taḥaḍna III,1 ይትሐፀን፡ «être élevé, nourri» ― አደገ፡ M...
... (ተለሐፈ፡?) III,1 refl. maerere , sollicitum esse ...
... talǝḥfa ተልሕፈ፡ talǝḥfa III,1 ይትለሐፍ፡ «avoir un grand souci de» ― ዘ...
...: መዘጎ፡ ፍርሀተ፡ እግዚአብሔር፡ ወአርሐቆ፡ እምፀራዊ፡ Ps. 1 in tit., ed Rom. et Col. (vid. ed. L...
... mazaga መዘገ፡ mazaga I,1 ይመዝግ፡, ይምዝግ፡ «arracher» ― ነጠቀ፡ Ms. B...
...አስአለ II,1 deprecatorem f...
...ይኩን፡ ላዕሌነ፡ Mavâs. 1.
...ተሰገለ IV,1 i.q. II,1 ( ...
... IV,1 i.q. II,1 ( divination...
...onal name) e.g. king ʿEzānā; RIÉ 188 l. 1 ...
...59 , RIÉ 189 l. 1-2 ...
...ክነከ III,1 quati ...
... f. 96; M.M. f. 221; Org. 1. ...
... pers. et rei 1 Reg. 8,15; 1 Re...
...t rei 1 Reg. 8,15; 1 Reg. 8,16. ...
... ad misericordiam erga alios adducere 1 Cor. 13,4 Platt; 1 Cor. 13,7 Platt. ...
...erga alios adducere 1 Cor. 13,4 Platt; 1 Cor. 13,7 Platt. ...
...ወፅፈ III,1, sine dubio etiam ተወፀፈ፡ III,2 ...
... funda projici , 1 Reg. 25,29. ...
... 45a l. 1 (ed.) ; ፊንቄራ...
... 45a n. 1 (ed.) ...
...ሰኰየ III,1 vel ተሳኰየ፡ III,3 ...
...ግዕ፡ ትሰኰየ፡ (ትሰኰዩ፡) 1 Petr. 2,25. ...
... I,1 [كَهَلَ provectiore aetate fuit , ق...
...h. 13,30; de barba, capillo et unguibus 1 Par. 19,5; Dan. 4,30; de aquis Kuf. ...
...llis Gen. 21,8; Gen. 38,11; Luc. 2,40; 1 Petr. 2,2; in specie: in pubertatem...
... 2,7; ይቤ፡ በልቡ፡ Gen. 27,41; በመንፈሰ፡ ዚአሁ፡ 1 Par. 28,12; በህየ፡ Matth. 22,11; Gen. ...
... Num. 2,24; አምጽእዎ፡ በዐራቱ፡ ኀቤየ፡ 1 Reg. 19,15; ቦቱ፡ ሀለውነ፡ 1 Joh. 2,5; 1 ...
...ጽእዎ፡ በዐራቱ፡ ኀቤየ፡ 1 Reg. 19,15; ቦቱ፡ ሀለውነ፡ 1 Joh. 2,5; 1 Joh. 2,6. nonnumquam ...
...uus : ምስለ፡ ፫ ጸናዕት፡ 1 Par. 11,12; 1 Par. ...
... : ምስለ፡ ፫ ጸናዕት፡ 1 Par. 11,12; 1 Par. 11,18; ...
...; 1 Par. 11,18; 1 Par. 11,26; 1 Par. 12,18; ዕደው፡ ...
... ካህን፡ Esth. apocr. 10; ኮኖሙ፡ ርኡሰ፡ ወመልአከ፡ 1 Par. 11,21; ርኡሳኒሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ 1 Par. 12...
...ኡሰ፡ ወመልአከ፡ 1 Par. 11,21; ርኡሳኒሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ 1 Par. 12,19; ርኡሳነ፡ አእላፍ፡ 1 Par. 12,20...
...ኡሳኒሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ 1 Par. 12,19; ርኡሳነ፡ አእላፍ፡ 1 Par. 12,20; 1 Par. 13,1; ርኡሳነ፡ ምእት፡ ...
... I,1 [i.q. מָצָא, ܡܛܳܐ, vid. Ges. thes. p...
...b 3,5; Job 3,6; Jes. 47,11; Jer. 5,12; 1 Reg. 3,17; መጽአኒ፡ መንፈስ፡ ἦλθέ μοι Sap....
...6; 4 Esr. 7,12; 4 Esr. 8,22; Rom. 8,38; 1 Tim. 4,8; Hebr. 2,5; Eph. 1,21. ...
... ሐለየ I,1 Subj. ይሕሊ፡ aures mulcere sonis sua...
... , c. absolute: Jud. 5,1; 1 Reg. 18,7 (ἐξῆρχον); እንዘ፡ የሐልያ፡ ἐν χ...
... 61a l. 25, 61b l. 1 (ed.) ...
... I,1 [propagatum e radice satis nota קָצַ...
...ereiteln ‘(= I,1)’ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.III,3 |
transcription | |
translations | pacem la concordiam la mutuam la inter se jungere la colere la cum humilitate nostra foedus junxit la conciliatio ignis e la t la aquae in uno individuo la pacatum esse la consentire la concordare la congruere la numeri congruunt la convenire la pacisci la convenerat cum eo la mutuo consensu la conspicere la |
morphology | Acc. Subj. |
references | Marc. 9,50 2 Cor. 13,12 2 Petr. 3,14 Sap. 18,9 3 Reg. 22,45 1 Esr. 8,82 Job 5,23 1 Par. 18,10 Sx. Mag. 29 Org. 2. Kuf. p. 141. Jsp. p. 309 Jsp. p. 283 Jsp. p. 286, Sx. Masc. 9 Jsp. p. 273 Jsp. p. 276 Mag. 24 Sx. Genb. 21. Jsp. p. 285. |
labels | c.c.c.pers.c.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 372 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tasanāʾawa tasanaʾawa tasanaʾawa |
translations | coincide en En outre cette nouvelle coïncida avec l’arrivée de Belēn et de ʿAqābi, de la part de l’Itēgē et de la wēzaro Amatta Giyorgis fr Ainsi fut bonne, ainsi fut joyeuse la coïncidence du jour du trépas du roi aimant le Signeur, Lebna Dengel fr L’arrivée de cet enfant et l’arrivée de Takla Māryām, qui avait été proclamé roi par Ḥamalmāl, coïncidèrent par la volonté du Seigneur fr Lorsque le Ḥaṣēgē atteignit le Dambyā, l’arrivée des deux boulets coïncida avec l’arrivée du tābot de Notre-Seigneur Jésus-Christ fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 11 l. 26-28 (ed.) 14 l. 28-30 (tr.) 14 l. 14-16 (ed.) 17 l. 29-31 (tr.) 17 l. 8-10 (ed.) 20 l. 33-34 (tr.) 66 l. 2-4 (ed.) 76 l. 15-17 (tr.) 617-618 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new witnesses on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new examples on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witnesses on 13.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016