You found "3 Jer." in 2778 entries!
... IV,3 ...
...Jes. 16,9 ( fem. et m. ); Jes. 36,16; Jer. 6,9; Thren. 2,6; Jud. 9,12; Jud. 9,...
...ἀμπελών Jes. 5,4; Jes. 5,5; Jes. 16,10; Jer. 5,17; Jer. 42,9; ከመ፡ ያሠኒ፡ ወይኖ፡ Abus...
.... 5,4; Jes. 5,5; Jes. 16,10; Jer. 5,17; Jer. 42,9; ከመ፡ ያሠኒ፡ ወይኖ፡ Abush. 50; አልቦ፡...
...፡ ምድር፡ Dan. 1,16); ፍሬያተ፡ ምድር፡ γεννήματα Jer. 7,20; terra progignit ፍሬያተ፡ ዘበበዘመዱ፡...
.... 171; ፍርያተ፡ ምድር፡ Lit. 164,4; Macc. f. 3. uteri, i.e. ...
...,2; Deut. 7,13; Kuf. 28; Thren. 2,20; (Jer. 12,2); Ps. 131,11; Luc. 1,42; Act. ...
...4; Job 1,15; 1 Reg. 22,17; Judith 5,22; Jer. 33,23; ቀተልከ፡ ሕዝብየ፡ Jes. 14,20; Matt...
... Ps. 7,14; ንቅትሎ፡ በልሳን፡ Jer. 18,18; ይቅትሎሙ፡ ጽምእ፡ Judith 7,13; ከመ፡...
... , sive absol. : Ex. 20,13; Jer. 7,9; ይመክሩ፡ ለቀቲል፡ Jes. 59,7; Matth. ...
...se: ወታገምር፡ (ባሕር፡) ፲፻ መስፈርተ፡ 2 Par. 4,5; 3 Reg. 7,24; 3 Reg. 18,32; Joh. 2,6. ...
...ሕር፡) ፲፻ መስፈርተ፡ 2 Par. 4,5; 3 Reg. 7,24; 3 Reg. 18,32; Joh. 2,6. ...
... : Marc. 2,2; 3 Reg. 8,64; ኢያገምሮ፡ ቤት፡ ἀένναός ἐστι (...
... 4 § 3 (ed.) , ...
... 6 § 3 (tr.) (‘Bes...
... 72 f. 3 ). In his in...
...rgent ’ 14 l. 3 (ed.), 14 l. ...
... 28–29 (tr.); 14 l. 3 (ed....
... 86 l. 3–4 (tr.) ...
...፡ Ex. 1,22; Apoc. 18,21; ወገሮ፡ ውስተ፡ እሳት፡ Jer. 43,23; ይወግሩ፡ ርእሶ፡ እንተ፡ ዲበ፡ አረፍት፡ 2 ...
...21; ወወገረ፡ (አሕባለ፡, v. በአሕባል፡) ኀበ፡ ኤርምያስ፡ Jer. 45,11. ...
...፡ በእብን፡ Joh. 8,7; sive omisso Ex. 8,22; 3 Reg. 21,10; Joh. 8,59; Matth. 21,35;...
.... 19,1; Jes. 44,22; ደመና፡ ዐቢይ፡ Hez. 1,4; Jer. 4,13; Gen. 9,13; Gen. 9,14; Gen. 9,...
...ጠላተ፡ Prov. 3,20; Prov. 8,28; Jes. 45,8; Jer. 10,13; Sir. 32,21; ይሰርራ፡ ደመናት፡ ከመ፡ ...
... Λόγος) ዘመጽአ፡ በደመና፡ ድንግል፡ ዐጽፉ፡ Sx. Pag. 3 Enc. d...
...ከ፡ Jes. 48,5; Jes. 48,6; አስምዑ፡ በኢየሩሳሌም፡ Jer. 4,5; c. ለ፡ pers. Ex. 21,29; Ex. 21...
... aliquem: አስምዕ፡ ሰማዕተ፡ Jer. 39,44; አስምዕ፡ ሰብአ፡ ምእመናነ፡ Jes. 8,2; ...
... : በሰማዕት፡ አስምዐ፡ ለነ፡ Gen. 43,3; 3 Reg. 2,42; Ps. 49,8; Hebr. 2,6 rom.;...
... , c. Acc. : 3 Reg. 17,21; እምከመ፡ ነፍኆሙ፡ ነፋስ፡ Jes. 40...
... ፡ ቀርነ፡ Hos. 5,8; Joel 2,1; Jes. 44,23; Jer. 4,5; Jer. 6,1; Ps. 80,3; c. በ፡ ins...
.... 5,8; Joel 2,1; Jes. 44,23; Jer. 4,5; Jer. 6,1; Ps. 80,3; c. በ፡ instrumenti: J...
... οὐχ ἥδυνάν με Jer. 6,20; ብእሲትየ፡ ...
... Esth. 1,21; Hebr. 13,16; 3 Joh. 2; 1 Cor. 2,14 (δέχεσθαι); Matt...
... አደሞ፡ Jer. 18,4; አደሞ፡ ...
...፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,18; አምሠጠ፡ በፈረስ፡ ረዋጺ፡ 3 Reg. 20,20; Jes. 30,16; ኢትክሊ፡ አምሥጦ፡...
.... loci, ut: አምሥጡ፡ ውስተ፡ ጽዮን፡ φεύγετε εἰς Jer. 4,6; ኢያመሥጥ፡ ጽኑዕ፡ መንገለ፡ ደቡብ፡ Jer. 26...
...τε εἰς Jer. 4,6; ኢያመሥጥ፡ ጽኑዕ፡ መንገለ፡ ደቡብ፡ Jer. 26,6; Ps. 141,6. Nonnumquam se sub...
...አልባቢሆሙ፡ ለሰማውያን፡ በብዙኅ፡ ተግሣጽ፡ Chrys. ho. 3. dominari , sub imperio tener...
...15,25; Job 22,17; Job 27,2; Sir. 42,17; Jer. 3,9; Jer. 5,14; Hagg. 1,5; Mal. 1,4...
... 22,17; Job 27,2; Sir. 42,17; Jer. 3,9; Jer. 5,14; Hagg. 1,5; Mal. 1,4; Mal. 1,8...
...ዋቀሠ III,3 litigare ...
...ቦ፡ ዘይትዋቀሰከ፡ Job 11,3; Jer. 2,9; Jer. 2,35...
...ob 11,3; Jer. 2,9; Jer. 2,35; ኢክህለት፡ ተዋቅሦተክሙ፡ ...
... 14,10; Job 21,9; Job 36,21; Job 41,28; Jer. 51,15; ተሰጠዎ፡ ለአብድ፡ Prov. 26,5; Dan....
...,32; c. Acc. rei: ምንተ፡ ተሰጥወ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 23,35; vel c. dupl. Acc. : ኢተሰጥውዎ፡...
...are , morem gerere Ps. 17,48; ኢይሰጠወነ፡ 3 Joh. 9; እለ፡ ይሰጠዉኒ፡ ወይትአመኑኒ፡ Clem. f....
... Lev. 22,27; Deut. 22,6; Jer. 15,10; Pl. Ruth 1...
... 15,10; Pl. Ruth 1,8; Jer. 16,3; Thren. 2...
... (v. እሙ፡), et እም፡ 3 Reg. 2,20 (v. እሙ፡); ዘአልቦ፡ እመ፡ ...
...በለት፡ 2 Reg. 14,5; 3 Reg. 11,26; Matth. 5,28; ...
...9,1; Sir. 7,26; Jer. 3,1; ብእሲትከ፡ Ps...
...,17; Gen. 20,3; Jer. 9,2; Prov. 6,24; Job 31,9; Sir. 9,9...
...ዚአብሔር፡ καλέσεις ἅγια τῷ θεῷ Jes. 58,13; Jer. 17,22; Deut. 5,12; Kuf. 2. ...
...,14; Hez. 20,12; Lev. 21,23; Jos. 7,13; Jer. 1,5; Matth. 23,17; Joh. 17,17; Eph....
...m, sacrificium celebrantibus: Can. Ant. 3 (4); አልባሰ፡ ምሥዋዕ፡ ዘይቄድሱ፡ ቦሙ፡ F.M. 31,...
... እንተ፡ ዲበ፡ ክሣዱ፡ Jes. 9,4; ይእኅዙ፡ በትረ፡ Ep. Jer. 13; Jer. 31,17; በትረ፡ ኀጺን፡ Ps. 2,9; ...
... ክሣዱ፡ Jes. 9,4; ይእኅዙ፡ በትረ፡ Ep. Jer. 13; Jer. 31,17; በትረ፡ ኀጺን፡ Ps. 2,9; Apoc. 2,2...
... Reg. 9,21; 1 Reg. 10,19; 1 Reg. 10,20; 3 Reg. 11,3; በትረ፡ ነገድ፡ Sx. Genb. 10 En...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | alterum alterum la sese invicem sequi la excipere la alium post alium la ex ordine la sequi la omnes deinceps la alius post alium la ex ordine la se invicem consociare la sich paaren de |
morphology | |
references | 2 Reg. 21,1 Num. 2,17 Sx. Tachs. 23. Deut. 29,19 Chrys. ho. 27 Mich. 1,5 Hen. 82,19 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 2.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016