You found "Sir." in 1688 entries!
... καταγνωσθήσεται Sir. 19,5. ...
.... 1406; amh. ሸከመ፡] Subj. ይስክም፡ (ይስከም፡ Sir. 13,2 var.), ...
...6,12; መዓጥንት፡ Num. 4,14; Num. 16,6 seq.; Sir. 50,9; መዓጥን፡ 4 Reg. 25,15; θυμιατήρι...
... στρέβλαι καὶ βάσανοι] Sir. 30,35. [An ad قَعَضَ ...
... ርደተ፡ አንበጣ፡ ርደቱ፡ (sc. ለበረድ፡) Sir. 43,17; ርደተ፡ ...
... genere caupo , tabernarius , κάπηλος Sir. 26,29; መያስያንኪ፡ Jes. 1,22; Did. ed ...
... : ያደዊ፡ ብዙኅ፡ በሊዕ፡ Sir. 37,30; 1 Reg. ...
.... et fem. , Pl. መኣስር፡, rarius መኣስርት፡ (Sir. 6,30) et ማእስራት፡ (Hen. 54,4); Pl. Pl...
.... 58,6; Jes. 58,9; Job 38,31; Job 39,5; Sir. 28,19; መኣስርቲሃኒ፡ ሰርጐ፡ ያክንት፡ Sir. 6,3...
...b 39,5; Sir. 28,19; መኣስርቲሃኒ፡ ሰርጐ፡ ያክንት፡ Sir. 6,30; መኣስር፡ Ps. 2,3. ...
... Cant. 5,15; Cant. 8,9; Sir. 24,13; Hez. 17,3; 3 Reg. 5,9; 3 Re...
... : አርዑተ፡ ኀጺን፡ Sir. 28,20; መናስግተ፡ ኀጺን፡ Jes. 45,2; Apoc...
...ጺን፡ ጽኑዕ፡ στόμωμα (acies ferri indurata) Sir. 34,26. ልብሰ፡ ኀጺን፡ ...
... , θώραξ Eph. 6,14; Sir. 43,20; Jes. 59,17; 1 Reg. 17,5; μαν...
...ነጸ፡ ምዕቃለ፡ማይ፡ ὠκοδόμησε κρήνας εἰς ὕδατα Sir. 48,17; ምዕቃል፡ et ምዕቃላት፡ κολυμβήθρα K...
...ያስተሣኒ፡ vel ያሤኒ፡) ማዕበሎ፡ ወምንሃቦ፡ (κοσμεῖν) Sir. 38,28; sepulchra Matth. 23,29; አስተሣ...
...th. 11,21; Pl. m. አሌ፡ ለክሙ፡ vel አሌለክሙ፡ Sir. 41,8; Matth. 23,13; Matth. 23,14; M...
... 1,4; Jes. 3,11; Jes. 28,1; Jer. 22,18; Sir. 2,12; Sir. 2,13; Matth. 18,7; etiam...
...3,11; Jes. 28,1; Jer. 22,18; Sir. 2,12; Sir. 2,13; Matth. 18,7; etiam አሌ፡ ሎ፡ ለሞተ...
... 30,18; Ps. 74,8; ይሰውጣ፡ ለበረዱ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Sir. 43,19; ሶጠ፡ ላዕሌሆሙ፡ መሥዋዕተ፡ ልውሰ፡ በቅብእ፡...
...ሰ፡ በቅብእ፡ Kuf. p. 24; ኢትሱጥ፡ እሳቶሙ፡ ለኃጥኣን፡ Sir. 8,10; ኢሶጥክዎ፡ (ለደም፡) ውስተ፡ ምድር፡ Hez. ...
...ጥ፡ ለክሙ፡ በረከትየ፡ Mal. 3,10; እሰውጣ፡ ለትምህርት፡ Sir. 24,33; ኀፍረተ፡ Ps. 88,44; ምሕረተ፡ Sir. ...
...ወያመነዝዝዎ፡ (καὶ ἀκούσας ἀνεστέναξε πικρά) Sir. 25,18; ὀνειδίζειν Ps. 34,8; Hez. 3...
... pers.: Ps.18,2; Hen. 10,11; Hen. 12,4; Sir. 35,4; vel c. ኀበ፡ ...
... ቃለከ፡ በኵሉ፡ ዘሐተተከ፡ Sir. 35,4; እንዘ፡ ባዕድ፡ ...
... μὴ ἀδολέσχει Sir. 35,9. ...
... ምጕንጳሁ፡ Job 30,11; ዘያወጽእ፡ አሕጻሁ፡ እምጕንጳሁ፡ Sir. 26,12; Jes. 49,2; ነሥኡ፡ ምጕንጳ፡ φαρέτρ...
...c. dupl. Acc. : አእምር፡ ኵሎ፡ ዘአምስሐከ፡ ቢጽከ፡ Sir. 34,15. ...
...ντί et ὑπέρ): ዘይትነሣእ፡ ህየንቴሁ፡ Koh. 4,15; Sir. 10,14; Sir. 10,15; Gen. 36,33 seq....
...: ዘይትነሣእ፡ ህየንቴሁ፡ Koh. 4,15; Sir. 10,14; Sir. 10,15; Gen. 36,33 seq.; ጋገ፡ ዘዕፅ፡ ቀ...
...ቆብ፡ ህየንተ፡ ራሔል፡ Kuf. 28; መጠወ፡ ነፍ፡ ህየንቴከ፡ Sir. 29,15; Joh. 11,50; ምንተ፡ ተዐስዮሙ፡ ህየንተ...
...αι κακίᾳ (si non ያሐጽጻ፡ legere malueris) Sir. 19,6; ኢሐጸነ፡ ወኢምንተ፡ (var.) nobis de...
...luna Hen. 78,8; ብርሃን፡ ዘየኀልቅ፡ እንዘ፡ የሐጽጽ፡ Sir. 43,7; de ingenio የሐጽጽ፡ ልቡ፡ ከመ፡ ወርኅ...
...r. 43,7; de ingenio የሐጽጽ፡ ልቡ፡ ከመ፡ ወርኅ፡ Sir. 27,11; (opp. ተወሰከ፡) Sir. 42,21 c...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | calix la poculum la phiala la |
morphology | subst. m. fem. |
references | F.N. 13 Gen. 40,11 Gen. 40,13 Gen. 40,21 Kuf. 43 2 Reg. 12,3 Prov. 20,1 Ps. 15,5 Ps. 22,7 Jer. 16,7 Jer. 28,7 Jer. 32,1 4 Esr. 14,41 Matth. 10,42 Clem. f. 269 Matth. 23,25 Matth. 23,26 Matth. 26,27 Apoc. 17,4 F.N. 13 Esth. 1,7 Jer. 42,5 Prov. 23,31 Marc. 7,4 Marc. 7,8 Jes. 51,7 Jes. 51,22 Thren. 4,21 Hez. 23,31 Hez. 23,32 Asc. Jes. 5,13 Matth. 20,22 Matth. 20,23 Matth. 26,39 Matth. 26,42 Joh. 18,11 Apoc. 14,10 Apoc. 16,19 Lud. Comm. hist. p. 41 n. 44 1 Cor. 10,16 1 Cor. 11,26 1 Cor. 11,27 Lit. 158,2 Clem. f. 159 Sx. Ter 21 Enc 1 Par. 28,17 2 Par. 4,8 Apoc. 5,8 Apoc. 15,7 Apoc. 16,1 |
labels | Pl.seq.transl.seq.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣǝwwāʿ ṣǝwwāʿ |
translations | chaliceen 1 calice d’oro, 1 cucchiaio eucaristico d’oro,it 5 calici di vetro,it 1 calice d’oro, 2 vassoi di vetro, 4 calici di vetro, 3 vassoi di metallo, 1 calice di metallo, it cupen gobleten chalice used in service of the Eucharisten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 4–5 (tr.) 44 VII l. 4 (ed.), 38 VII l. 5–6 (tr.) 64 l. 9–10 (ed.), 53 l. 15–16 (tr.) 566a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 29.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 29.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added refernce on 29.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.7.2022
- Leonard Bahr root on 17.5.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen und Verschachtelung, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt und nochmal on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt und nochmal on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016