You found "Lit." in 712 entries!
...,22; 1 Cor. 13,8; ዘኢይትፌጸም፡ infinitus , Lit. Cyr. consumi , absumi : ተፈጸመ፡ ማ...
... ለዐይን፡ ሥነ፡ ጽዕዱቱ፡ ἐκθαυμάσει Sir. 43,18; Lit. 170,3; ዕጹብ፡ ከመ፡ ያስተባሪ፡ Sir. 43,8; ዕ...
... Const. Ap. 61 (Const. Ap. 62); Lit. 167,2; ኢ...
... 22,8; ትረስዮሙ፡ ከመ፡ ይክፍሎሙ፡ አክሊሎሙ፡ Lud. ex Lit. Joh.; fortasse etiam Hen. 27,4. ...
...Matth. 10,38; Phil. 3,14; የሐውር፡ ድኅሬሆሙ፡ Lit. Chrys. እንተ፡ ድኅረ፡ pone , a parte ...
...icae Macc. f. 25; እብነ፡ አድማስ፡ adamas Lit. 172,2; Macc. f. 25; እብነ፡ ፈውስ፡ lapi...
... : ዘንተ፡ ሕዝበ፡ አድሉ፡ ለነሢአ፡ ምስጢርከ፡ Lit. 172,4. facere id quod conducit, pr...
... Lit. 174,4. substa...
...5; Joh. 6,39; Joh. 11,24; እስትንፋስ፡ ደኃሪት፡ Lit. 164,3; በደኃሪት፡ ትውልድ፡ Asc. Jes. 11,38...
... ለአቡከ፡ Sir. 3,8; ምግባራት፡ Asc. Jes. 9,22; Lit. 170,3. effectus , efficacitas ...
...ስሙ፡ Sir. 45,15; Lit.; etiam c. ላ...
...e Lent, the day before a fasting period lit. ‘encounter of Lent’, first week of ...
...c. Pall. f. 76; de unione sacramentali, Lit. 160,2. commercium , societatem ...
...እሕምም፡ ante passionem meam , Kid. f. 3; Lit. 163,3; Sx. Teq. 14. affligi ...
... : conjuges እለ፡ ሰከቡ፡ በእንተ፡ ውሉድ፡ Lit. 174,3; c.c. ምስለ፡ Gen. 19,33-35; Gen...
... Sir. 1,20; Sir. 30,22; አንኅ፡ መዋዕሊሆሙ፡ Lit. Greg., sive...
... ይትናገር፡ ህሉና፡ መለኮትከ፡ ወይፌክር፡ ባሕረ፡ ጥበባት፡ Lit. Jac. Sar. ...
...ዚእ፡ ዘኵሎ፡ ይእኅዝ፡ ὁ παντοκράτωρ Rel. Bar.; Lit. 160,1; መኑ፡ አኀዘ፡ ኵሎ፡ አጽናፈ፡ ምድር፡ Pro...
...natio Lit. 159,4; Lit. 160,1; Genz. f. 67. ...
... Lit. 159,4; Lit. 160,1; Genz. f. 67. ...
... : Lud. e Lit. Mss.; ወማየሰ፡ ፍጹመ፡ ኢይሰቲ፡ Gad. T.H. ...
... 7,16; Sir. 2,4; Hebr. 6,15; Jac. 5,8; Lit. Orth.; c. ለ፡ rei: ለሕማምክሙ፡ ተዐገሡ፡ Rom...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | calix la poculum la phiala la |
morphology | subst. m. fem. |
references | F.N. 13 Gen. 40,11 Gen. 40,13 Gen. 40,21 Kuf. 43 2 Reg. 12,3 Prov. 20,1 Ps. 15,5 Ps. 22,7 Jer. 16,7 Jer. 28,7 Jer. 32,1 4 Esr. 14,41 Matth. 10,42 Clem. f. 269 Matth. 23,25 Matth. 23,26 Matth. 26,27 Apoc. 17,4 F.N. 13 Esth. 1,7 Jer. 42,5 Prov. 23,31 Marc. 7,4 Marc. 7,8 Jes. 51,7 Jes. 51,22 Thren. 4,21 Hez. 23,31 Hez. 23,32 Asc. Jes. 5,13 Matth. 20,22 Matth. 20,23 Matth. 26,39 Matth. 26,42 Joh. 18,11 Apoc. 14,10 Apoc. 16,19 Lud. Comm. hist. p. 41 n. 44 1 Cor. 10,16 1 Cor. 11,26 1 Cor. 11,27 Lit. 158,2 Clem. f. 159 Sx. Ter 21 Enc 1 Par. 28,17 2 Par. 4,8 Apoc. 5,8 Apoc. 15,7 Apoc. 16,1 |
labels | Pl.seq.transl.seq.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣǝwwāʿ ṣǝwwāʿ |
translations | chaliceen 1 calice d’oro, 1 cucchiaio eucaristico d’oro,it 5 calici di vetro,it 1 calice d’oro, 2 vassoi di vetro, 4 calici di vetro, 3 vassoi di metallo, 1 calice di metallo, it cupen gobleten chalice used in service of the Eucharisten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 4–5 (tr.) 44 VII l. 4 (ed.), 38 VII l. 5–6 (tr.) 64 l. 9–10 (ed.), 53 l. 15–16 (tr.) 566a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 29.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 29.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added refernce on 29.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.7.2022
- Leonard Bahr root on 17.5.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen und Verschachtelung, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt und nochmal on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt und nochmal on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016