You found "Bruce V p." in 3261 entries!
... አንቃዕደወ V Imperf. ያንቀዐዱ፡ (ያንቅዐዱ፡ et ያንቃዐዱ፡ pas...
...: አንቃዕደወ፡ ዘ፡ አሻቀበ፡ v. አሳቅቦ፡ አየ፡; ...
... ዮም፡ ወአንተ፡ ጌሰም፡(v. ጌሰመ፡) Sir. 38,22; ጌሰም፡ (v. ጌሰመ፡) ንመ...
... ወአንተ፡ ጌሰም፡(v. ጌሰመ፡) Sir. 38,22; ጌሰም፡ (v. ጌሰመ፡) ንመውት፡ Je...
...tth. 25,26; Joh. 4,36; Joh. 4,38 (ትእረሩ፡ v. ትእርሩ፡); Ps. 125,6; ዝራዕ፡ ወእረር፡ 4 Reg...
...6; Gal. 6,7; crebro transl.: ከመ፡ ትእረራ፡ (v. ትእርራ፡) ለከ፡ ምስብዒተ፡ Sir. 7,3; የአርር፡ እ...
... altilis , saginata : እለ፡ ይሴሰዩ፡ መቋዕለ፡ (v. መቍዐለ፡) ላህም፡ μοσχάρια γαλαθηνά Am. 6...
... ላህም፡ μοσχάρια γαλαθηνά Am. 6,4; መቍዓለ፡ (v. መቋልዕተ፡) ጠሊ፡ ἀμνοί (in vers. alt. መሓ...
...venientes : ወፈነወ፡ (v. ፈንዉ፡) ማዕገተ፡ ላዕለ፡ ሕዝብ፡ (v. ...
... : ወፈነወ፡ (v. ፈንዉ፡) ማዕገተ፡ ላዕለ፡ ሕዝብ፡ (v. ኤዶምያስ፡) περ...
...,12; እንዘ፡ ይትፈግዑ፡ (v. ይፌግዑ፡ et ይፈግዑ፡) Job 21,13; ...
.... 2,9; ሰብዑ፡ እከያት፡ (v. እከይ፡) Prov. 26,25; Marc. 8,6; ...
... አንበስበሰ V ...
...σμένη 2 Reg. 23,6 versum est: ከመ፡ ዐቀብ፡ (v. ዐቃቤ፡) ምልኅት፡; at Voc. Ae. Cyr. ad Re...
... Acc. : ይትራአዮ፡ (v. ይሬእዮ፡) ዐይነ፡ በዐይን፡ ...
...ων ἐστήλωσαν 2 Reg. 18,17; ምስካቡ፡ ሐውልት፡ (v. ሐውላት፡) ዐበይት፡ ἡ στρώμνη αὐτοῦ ὀβελίσ...
... Org. 3. – Voc. Ae.: ስያሕ፡ ዘ፡ ለቃቃ፡ (v. ቀለቃቃ፡) ጽንሐሂ፡ ...
... እንተ፡ ህየ፡ ቦቱ፡ ምብዋእ፡ (v. ምቡአ፡!) ላዕለ፡ ይሁ...
... : ክሥቲ፡ ግልባብኪ፡ v. ግልባቤኪ፡ ...
...29,10; Jer. 2,30; Jer. 4,9; Jer. 14,13 (v. ነብያት፡); Jer. 23,13 seq.; Thren. 2,1...
.... ነብያት፡); Jer. 23,13 seq.; Thren. 2,14 (v. ነብያት፡); 4 Reg. 10,19; Hez. 13,4 seq...
... : ውስተ፡ መጽሐፈ፡ ነቢያት፡ (v. መጽሐፈ፡ ኖብያቲሆሙ፡ ለነገሥተ፡ ይሁዳ፡ ) 3 Reg. ...
... , σπονδεῖον, አንሥአ፡ እዴሁ፡ በሞጻሕት፡ (v. በሞጽሕት፡) Sir. 50,15; መዋጽሕት፡ 1 Esr. 2...
... መካድነ፡ (v. መክደነ፡ et መክድነ...
....; ሥዕርተ፡ ድማሕየ፡ (v. ድማየ፡) ἡ κόμη μου ...
... 19,4 al.; በቃለ፡ አሜን፡ (v. አሚን፡) አድመፁ፡ ወገብሩ፡ ...
... : ጽሙም፡ ዘ፡ ደንቈሮ፡ v. ደንቆሮ። ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | calix la poculum la phiala la |
morphology | subst. m. fem. |
references | F.N. 13 Gen. 40,11 Gen. 40,13 Gen. 40,21 Kuf. 43 2 Reg. 12,3 Prov. 20,1 Ps. 15,5 Ps. 22,7 Jer. 16,7 Jer. 28,7 Jer. 32,1 4 Esr. 14,41 Matth. 10,42 Clem. f. 269 Matth. 23,25 Matth. 23,26 Matth. 26,27 Apoc. 17,4 F.N. 13 Esth. 1,7 Jer. 42,5 Prov. 23,31 Marc. 7,4 Marc. 7,8 Jes. 51,7 Jes. 51,22 Thren. 4,21 Hez. 23,31 Hez. 23,32 Asc. Jes. 5,13 Matth. 20,22 Matth. 20,23 Matth. 26,39 Matth. 26,42 Joh. 18,11 Apoc. 14,10 Apoc. 16,19 Lud. Comm. hist. p. 41 n. 44 1 Cor. 10,16 1 Cor. 11,26 1 Cor. 11,27 Lit. 158,2 Clem. f. 159 Sx. Ter 21 Enc 1 Par. 28,17 2 Par. 4,8 Apoc. 5,8 Apoc. 15,7 Apoc. 16,1 |
labels | Pl.seq.transl.seq.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣǝwwāʿ ṣǝwwāʿ |
translations | chaliceen 1 calice d’oro, 1 cucchiaio eucaristico d’oro,it 5 calici di vetro,it 1 calice d’oro, 2 vassoi di vetro, 4 calici di vetro, 3 vassoi di metallo, 1 calice di metallo, it cupen gobleten chalice used in service of the Eucharisten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 4–5 (tr.) 44 VII l. 4 (ed.), 38 VII l. 5–6 (tr.) 64 l. 9–10 (ed.), 53 l. 15–16 (tr.) 566a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 29.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 29.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added refernce on 29.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.7.2022
- Leonard Bahr root on 17.5.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen und Verschachtelung, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt und nochmal on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt und nochmal on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016