You found "II." in 1306 entries!
... አብልዐ II,1 ...
...,21 (sic quidem libri Mss.; at praestat II,1 ያዐምቅ፡ vel I,2 ይዔምቅ፡ legere). ...
... አደንገፀ II stupefacere ...
... አዝነመ II,1 ...
... አህጐለ II,1 transit. (ad interitum vocare i.e...
... . I,11,9; comm. p. 160; Rüppell II p. 13), σαύρα Lev. 11,30; ዐንጐጓት፡ Li...
... 482 Vol. II ...
...ra sigillo notatae , συστατικὰ γράμματα II Can. Ap. 31. signaculum , signu...
...9 Enc.; vid. Rüppell I. p. 282; Rüppell II. p. 24; Harris I. p. 382; Harris II....
...ell II. p. 24; Harris I. p. 382; Harris II. p. 130; Isenberg lex. p. 30 sub ማተብ...
... πανδοχείῳ ἐν ὁδῷ δι’ ἀνάγκην καταλύειν II Can. Ap. 49. ምዕራፈ፡ መዛርዕ፡ fulcra ...
...t. Cod. Ae. Bibl. Bodl. p. 1-9; Oct. P. II p. 163; Oct. P. II p. 173; ኢትሌቡ፡ እሎ...
...dl. p. 1-9; Oct. P. II p. 163; Oct. P. II p. 173; ኢትሌቡ፡ እሎንተ፡ ምዕራፋተ፡ (τούτους ...
...ndi (coll. صَفَحَ II et צִפָּה): ተጠምቀ፡ ውስተ፡ ዐዘቅተ፡ ...
...lem. f. 119; ኢይድሐር፡ ብእሲ፡ ብእሲቶ፡ Did. 33; II Can. Nic. 72. — ...
.... Ae.: ቍንጽል፡ ዘ፡ ቀበሮ፡ de quo vid. Harris II Anh. p. 51. [A saliendo nominatum vi...
... , coll. et sing.; proprie ii, qui ad mutuam fidem praestandam ...
... አንአሰ II,1 ...
...פָּתַח) Jer. 1,14. expugnari (vid. II,1 Nr. 2): ወኮነዝ፡ ምክንያተ፡ ተርኅዎታ፡ ለሀገር፡ ...
... Exempla a Lud. col. 381 allata sub ጦቀ፡ II,1 referenda sunt. – Voc. Ae.: ዐጠቀ፡ ቀ...
... : መምዕላይ፡ τύραννος II Can. Ap. 30; de Antichristo Clem. f....
... አጐንደየ II, ...
... አዕረቀ II,1 ...
... አዖደ II,1 ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | parvuli la pueri la filii la famulus la servus la cubicularius la cubicularii la |
morphology | subst. |
references | Matth. 14,21 Matth. 19,13 4 Reg. 2,23 Gen. 5,4 Gen. 5,7 Gen. 11,11 Gen. 11,12 Ex. 18,5 Reg. 26,16 3 Reg. 20,35 Dan. apocr. 13,2 Act. 12,20 Gen. 22,3 Gen. 22,5 Num. 22,22 Ruth 2,9 Ruth 2,15 1 Reg. 9,3 1 Reg. 16,18 1 Reg. 21,4 1 Reg. 25,9 1 Reg. 26,22 1 Reg. 28,7 2 Reg. 1,15 2 Reg. 2,12 2 Reg. 2,13 2 Reg. 2,21 2 Reg. 4,12 2 Reg. 13,29 2 Reg. 16,2 Jes. 37,5 Luc. 8,29 Jes. 39,7 |
labels | coll.sing.coll.seq.Sing.rom.Coll. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | daqqa wagwǝnṣ |
translations | and the pages and the guards will take you to prison en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 108 l. 17-18 (ed.) 86 l.18-19 (tr.) 25 line 4 116 line 12 86 n. 112 |
column |
- Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 16.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added commas on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska changed order on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 9.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corre on 9.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016