You found "Sir." in 1688 entries!
...ὐτοῦ Job 18,19; አመ፡ ትዴሎ፡ ἐν ἀγαθοῖς σου Sir. 6,11; አመ፡ ይዴለው፡ ἐν πλούτῳ (opp. ይጼነ...
... 6,11; አመ፡ ይዴለው፡ ἐν πλούτῳ (opp. ይጼነስ፡) Sir. 10,31; Sir. 18,25; ከመ፡ ትደለው፡ አመ፡ ተድ...
...ዴለው፡ ἐν πλούτῳ (opp. ይጼነስ፡) Sir. 10,31; Sir. 18,25; ከመ፡ ትደለው፡ አመ፡ ተድላሁ፡ Sir. 29,...
...on mutui datio : ዘየሐንጽ፡ ቤቶ፡ በንዋየ፡ ልቃሕ፡ Sir. 21,8 (ἐν χρήμασιν ἀλλοτρίοις); ንዋየ፡...
...χρήμασιν ἀλλοτρίοις); ንዋየ፡ ልቃሕ፡ (δάνος) Sir. 29,4; ምጽዋት፡ ልቃሕ፡ አምላካዊት፡ (ይእቲ፡) F.N...
...h. 11,4; Job 20,6; እስከ፡ ደመነ፡ (v. ደመናት፡) Sir. 13,23; Sir. 32,20; እኤዝዝ፡ ደመና፡ ከመ፡ ኢ...
... 20,6; እስከ፡ ደመነ፡ (v. ደመናት፡) Sir. 13,23; Sir. 32,20; እኤዝዝ፡ ደመና፡ ከመ፡ ኢያዝንም፡ Jes. 5...
...ዘርዎ፡ ለደመና፡ በብርሃኑ፡ Job 37,10; Job 38,34; Sir. 50,6; ደመና፡ ቀሊል፡ Jes. 19,1; Jes. 44,...
... subst. , plerumque m. ( fem. Sir. 43,19), coll., et sing., Pl. አብራድ፡ ...
...በይት፡ Jes. 30,30; Ps. 17,14; Ps. 77,52; Sir. 39,29; ያወርድ፡ አብራደ፡ χάλαζαι Sap. 5,2...
... በረድ፡ Jos. 10,11; Kuf. 48; Hez. 38,22; Sir. 43,15; 46,5; κρύσταλλος Ps. 147,6; ...
... 38; ቀጥቅጦ፡ ለፀራዊ፡ Sir. 33,9; ፀራይ፡ et ፀራዊ፡ ...
... ἀλλότριος Sir. 35,18; ኮንከ፡ ለነ፡ ...
...um , κίνδυνος, ዘይፈትዋ፡ ለመንሱት፡ ባቲ፡ ይመውት፡ Sir. 3,26; መንሱት፡ በባሕር፡ ወበየብስ፡ Jsp. p. 33...
...; 2 Esr. 7,23; መንሱተ፡ መዐቱ፡ 2 Esr. 10,14; Sir. 10,18; ዐቢይ፡ መንሱት፡ ይእቲ፡ ብእሲት፡ ሰካሪት፡ ...
...Sir. 10,18; ዐቢይ፡ መንሱት፡ ይእቲ፡ ብእሲት፡ ሰካሪት፡ Sir. 26,8; Sir. 25,22; Sir. 28,19; Sir....
...ζηλος ἐπὶ γυναικί Sir. 26,6; Sir. ...
...υναικί Sir. 26,6; Sir. 42,14. ...
...7,24; Jes. 41,19; Hez. 27,5; Hez. 31,8; Sir. 24,13; Sir. 50,10; Job 40,12. – Voc...
...1,19; Hez. 27,5; Hez. 31,8; Sir. 24,13; Sir. 50,10; Job 40,12. – Voc. Ae.: ቄጵርስስ...
... et ሐቢት፡ (vid. ann. ad Num. 4,27; Sir. 29,19) et ሕብየት፡ (Prov. 17,18 var.) ...
... satisfactio , sponsio , vadimonium Sir. 29,19; Prov. 17,18; ኢተሀብ፡ ርእሰከ፡ ለሐቢ...
...ገሪከ፡ ኢተሞቅሐ፡ 2 Reg. 3,34; ዘኢተሞቅሐ፡ በማእሰራ፡ Sir. 28,19. in vincula conjici , in ...
...s. 10,4 vers. alt.; ኢያሐዝኖ፡ ተሞቅሖ፡ ወመንሱት፡ Sir. 13,12; 2 Cor. 6,5; ወለጠ፡ ልብሰ፡ ተሞቅሖቱ፡...
... 16,13; Jud. 16,14; Sir. 27,2; Jes. 22,23; Jes. 22,25 ...
... 33,20; Jes. 54,2; Sir. 14,24. ...
... አስተዋደይዎ፡ Sir. 19,15; ἔχθρα Prov...
...Gal. 5,20; ኅድጋ፡ ለጽልእ፡ Sir. 28,6; ከመ፡ ትግበሩ፡ ...
... ሠናይ፡ እምውሂብ፡ Sir. 18,17; ኢይትበደር፡ ...
... ብዕል፡ እምነቢረ፡ ጥዑይ፡ Sir. 30,16; Jes. 13...
... Jes. 1,13; Jes. 66,3; Dan. apocr. 13,3;Sir. 32,3; Sir. 38,11; Apoc. 18,13; ኅብስተ...
... Jes. 66,3; Dan. apocr. 13,3;Sir. 32,3; Sir. 38,11; Apoc. 18,13; ኅብስተ፡ ስንዳሌ፡ ἄρτ...
...; 2 Par. 18,8; ከመ፡ ይፈቱ፡ ኅጽው፡ ወለተ፡ ድንግለ፡ Sir. 20,4; Sir. 30,20; Jes. 56,3; Jes. 5...
...,8; ከመ፡ ይፈቱ፡ ኅጽው፡ ወለተ፡ ድንግለ፡ Sir. 20,4; Sir. 30,20; Jes. 56,3; Jes. 56,4; Jer. 3...
.... 35,17; Ex. 15,14; Job 39,1; Job 39,2; Sir. 19,11; Sir. 31,5; Jes. 13,8; Jes. ...
... 15,14; Job 39,1; Job 39,2; Sir. 19,11; Sir. 31,5; Jes. 13,8; Jes. 21,3; Jes. 6...
... ጾር፡ ርሥኣኒሁ፡ ለአቡከ፡ Sir. 3,12; በርሥኣኒከ፡ ...
...Sir. 3,12; በርሥኣኒከ፡ Sir. 25,3; እስከ፡ ...
...ch. 5,9; ክልኤቲ፡ ኀጣውእ፡ Sir. 7,8; ክልኤተ፡ አባግ...
... δύο εἴδη Sir. 23,16; እሉ፡ ክልኤቱ፡ ...
...፡ አሐዱ፡ አሐዱ፡ በበዚአሁ፡ Sir. 36,15; ዘክልኤቱ፡ ...
... , λοίδορος Sir. 23,8; Prov. 26...
...ὑβριστής 1 Tim. 1,13; Sir. 8,11; Jes. 2,1...
.... 21,16; Mal. 3,5; Sir. 31,27; Sir. 37...
.... 3,5; Sir. 31,27; Sir. 37,11; Tob. 5,12; Judith 4,10; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | procuratio la administratio la fidejussio la satisfactio la sponsio la vadimonium la |
morphology | subst. |
references | Num. 4,27 Sir. 29,19 Prov. 17,18 Num. 4,27 Num. 4,28 Num. 4,31 Num. 7,9 Num. 8,26 2 Esr. 22,24 Sir. 29,19 Prov. 17,18 |
labels | vid.ann.var.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 105 |
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, English
ሐቢት፡ ḥabit , pluralisPl. ሐብያት፡ ḥabǝyāt «cautionfr fém.» ― ዋስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 25r.
ሕቢት፡ ḥǝbit ḥabǝyāt «administration avec responsabilitéfr» ― ዋስነት፡ Ms. BNFabb217, fol. 25r.
52
ሕቢት፡ ḥǝbit , ሐቢት፡ ḥabit , ሕብየት ḥǝbyat , () ሒበት ḥibat administrationen, serviceen, chargeen, taking care ofen, ministrationen, ministryen, turn to do thingsen, suretyen, guarantee of debten, securityen, bailen, (, ) church land for which the holder must render services to the churchen, () woman who looks for a guarantoren 225b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝbit ḥabit ḥǝbyat ḥibat ḥabǝyāt ḥabit ḥabǝyāt ḥǝbit ḥabǝyāt ḥǝbit ḥabit ḥǝbyat ḥibat |
translations | cautionfr administration avec responsabilitéfr administrationen serviceen chargeen taking care ofen ministrationen ministryen turn to do thingsen suretyen guarantee of debten securityen bailen church land for which the holder must render services to the churchen woman who looks for a guarantoren |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 52 225b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 17.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.2.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016