You found "2 Sam." in 2741 entries!
... : እምክበደ፡ ቅኔ፡ አቡከ፡ 2 Par. 10,4; ክበደ፡ ጾርነ፡ አቅልል፡ Mavâs. 70...
...2,1; ለምንት፡ ይከውን፡ ክበደ፡ ገብርከ፡ ላዕለ፡ እግዚእየ፡ 2 Reg. 19,35. Pl. ክበዳት፡ ...
... አማዑቲከ፡ 2 Par. 21,15; እምብካዮሙ፡ ...
...v. 7,3; Act. 1,18; 2 Cor. 6,12; I Sal. Mar. ...
... ; c.c. ምስለ፡, ut እስመ፡ ተሐመውነ፡ ምስለ፡ አሕዛብ፡ 2 Esr. 9,14, et c. Acc. ትትሐመዉነ፡ ἐπι...
...cit, ut ከመ፡ እትሐመዎ፡ ለንጉሥ፡ 1 Reg. 18,18; 2 Esr. 23,28, et de ...
...Berufung ): 2 Tim. 1,9; 2 Petr. 1,10 Platt; Eph. ...
... ): 2 Tim. 1,9; 2 Petr. 1,10 Platt; Eph. 1,18; Eph. 4...
... praesidium , 2 Reg. 8,6. ...
... Job 31,31; δοῦλοι 2 Reg. 9,10; 1 Cor. 12,13; Tit. 2,9; ...
...,1; Ps. 84,11; Prov. 14,22; Jes. 63,15; 2 Tim. 1,2; ἐλεημοσύνη Jes. 28,17; οἰκ...
...ብነ፡ ሣህሎ፡ καταλλαγὴν ἐλάβομεν Rom. 5,11; 2 Cor. 5,17. causa veniae , ἀντάλ...
.... 1,4; መሀደምተ፡ እቤራት፡ γραώδεις μῦθοι 4,7; 2 Tim. 4,4; Tit. 1,14; 2 Petr. 1,16; ...
...δεις μῦθοι 4,7; 2 Tim. 4,4; Tit. 1,14; 2 Petr. 1,16; ዝንቱ፡ ውእቱ፡ ነገረ፡ መሀደምት፡ ወተ...
...6; Sir. 48,20; Sir. 50,24; Thren. 3,57; 2 Esr. 11,10; c. እምነ፡ loci vel calamit...
.... እምነ፡ loci vel calamitatis Deut. 21,8; 2 Reg. 7,23; 4 Esr. 14,31; Hos. 13,14;...
... arbor, Num. 24,6; 2 Par. 1,15; Ps. 28,5; Ps. 36,37; Ps. ...
...,14; ዕፀ፡ አርዝ፡ ξύλον κέδρινον Num. 19,6; 2 Reg. 5,11; ዕፀወ፡ አርዝ፡ 1 Par. 14, 1. –...
... Tit. 1,3 Platt; 2 Tim. 4,17; ስብከት፡ ዘኢየሱስ፡ ...
...jejunii adventus; Cod. Mus. Brit. XXIX, 2, 11; Cod. Mus. Brit. XXX, 1, 18; ...
...ሎሰት፡ 1 Reg. 28,24; 2 Reg. 17,28; 3 Reg. ...
... σταῖς Ex. 12,34; 2 Reg. 13,8; φ...
...veda l’incipit degli Atti di Marqoryos (2.II) wanaqawa dola maśgart.’ 46b; ‘I...
...del XVI, proveniente dallʼEritrea (cf. 2–3), che ha la forma ዶል.’ 42 (154) n...
...ከ፡ ዝኅረ፡ (v. ዝኍረ፡) ውስተ፡ ኰኵሕ፡ Jes. 22,16; 2 Esr. 12,3; 2 Esr. 12,5; Ex. 14,11 (v...
...ኍረ፡) ውስተ፡ ኰኵሕ፡ Jes. 22,16; 2 Esr. 12,3; 2 Esr. 12,5; Ex. 14,11 (var. ዝክር፡); Ma...
...ምከሮ፡ Jes. 40,13; Jer. 45,15; Ex. 18,19; 2 Reg. 17,15; c. dupl. Acc. : ኣምክርኪ፡ ...
...ac. Sarug.) – In libris Mss. II,1 et II,2 saepius confunduntur. ...
...2,1; Num. 7,13; Dan. 2,32; Apoc. 9,20; 2 Tim. 2,20. argenteus numus vel ...
...numus vel siclus: ሠላሳ፡ ብሩር፡ Ex. 21,32; 2 Reg. 18,11; Cant. 8,11; Zach. 11,12;...
...,30; Sir. 45,10; Hez. 16,10 vers. alt.; 2 Par. 2,7; 2 Par. 3,14; ሕብረ፡ ያክንት፡ Ex...
...,10; Hez. 16,10 vers. alt.; 2 Par. 2,7; 2 Par. 3,14; ሕብረ፡ ያክንት፡ Ex. 25,5. – Vo...
... ውስተ፡ ቀላይ፡ 2 Esr. 19,11; Matth. 18,6; 1 Tim. 6,9;...
... በ፡ Ps. 123,3. 2) inundare e...
... በዘ፡ ይትገለበቡ፡ እምጠል፡ Jes. 4,6; ክዳነ፡ ዐዘቅት፡ 2 Reg. 17,19; ከሠተ፡ ክዳነ፡ አቡሁ፡ Kuf. 33; ...
...Gen. 37,32; ከደነኒ፡ ክዳነ፡ ሐሤት፡ Jes. 61,10; 2 Reg. 13,18; Matth. 10,10 Platt; Luc....
... I,2 كَلَّ II, ܟܰܠܶܠ; כַּלָּל; vic. גלל e...
... alicui, Org. 2. ...
...ይብዕል፡ በብዝኀ፡ ጠዊዕ፡ ወእንዘ፡ ይቄቂ፡ Sir. 11,18; 2 Cor. 9,6; c. ለ፡ pers.: ለነፍሱ፡ ይጠውዕ፤ ለ...
...ዘጠዊዖ፡ ይዘርዖ፡ ለዝንቱ፡ ከማሁ፡ ይጠውዖ፡ ሎቱኒ፡ ማእረሮ፡ 2 Cor. 9,6. – Voc. Ae.: ጠዊዖ፡ ዘ፡ አሳንሶ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | procuratio la administratio la fidejussio la satisfactio la sponsio la vadimonium la |
morphology | subst. |
references | Num. 4,27 Sir. 29,19 Prov. 17,18 Num. 4,27 Num. 4,28 Num. 4,31 Num. 7,9 Num. 8,26 2 Esr. 22,24 Sir. 29,19 Prov. 17,18 |
labels | vid.ann.var.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 105 |
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, English
ሐቢት፡ ḥabit , pluralisPl. ሐብያት፡ ḥabǝyāt «cautionfr fém.» ― ዋስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 25r.
ሕቢት፡ ḥǝbit ḥabǝyāt «administration avec responsabilitéfr» ― ዋስነት፡ Ms. BNFabb217, fol. 25r.
52
ሕቢት፡ ḥǝbit , ሐቢት፡ ḥabit , ሕብየት ḥǝbyat , () ሒበት ḥibat administrationen, serviceen, chargeen, taking care ofen, ministrationen, ministryen, turn to do thingsen, suretyen, guarantee of debten, securityen, bailen, (, ) church land for which the holder must render services to the churchen, () woman who looks for a guarantoren 225b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝbit ḥabit ḥǝbyat ḥibat ḥabǝyāt ḥabit ḥabǝyāt ḥǝbit ḥabǝyāt ḥǝbit ḥabit ḥǝbyat ḥibat |
translations | cautionfr administration avec responsabilitéfr administrationen serviceen chargeen taking care ofen ministrationen ministryen turn to do thingsen suretyen guarantee of debten securityen bailen church land for which the holder must render services to the churchen woman who looks for a guarantoren |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 52 225b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 17.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.2.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016