You found "1 Sam." in 4029 entries!
... ሐለየ I,1 Subj. ይሕሊ፡ aures mulcere sonis sua...
... , c. absolute: Jud. 5,1; 1 Reg. 18,7 (ἐξῆρχον); እንዘ፡ የሐልያ፡ ἐν χ...
... 61a l. 25, 61b l. 1 (ed.) ...
... I,1 [propagatum e radice satis nota קָצַ...
...ereiteln ‘(= I,1)’ ...
...አርሐበ II,1 latum , amplum , spatiosum facere...
... ʾarḥaba አርሐበ፡ ʾarḥaba II,1 ያርሕብ፡ «élargir, amplifier, dilater» ...
... I,1 calere , incalescere ; sudare . [...
... hafawa, ሐፈወ ḥafawa ሀፈወ፡ hafawa I,1 «suer» ― ወዛ፡ Ms. BNFabb217, fol. 11v...
... I,1 [i.q. חָלַם, ܚܠܰܡ حَلُمَ] somniare ...
... ḥalama ሐለመ፡ ḥalama I,1 የሐልም፡, ይሕልም፡ «songer, rêver, avoir d...
...አምዐዘ II,1 absol. bonos odores diffundere :...
... ʾamʿaza አምዐዘ፡ ʾamʿaza II,1 ያምዕዝ፡ «rendre une bonne odeur» ― አሸተ...
... et አመተ፡ (Job 7,15 var.) II,1 mortem concedere , mori jubere , ...
... ʾamota አሞተ፡ ʾamota II,1 ያመውት፡, ያሙት፡ «mortifier, tuer» ― ገደለ፡...
...ሠይጠ III,1 vendi Ps. 104,16; Hez. 48,14; Ex. ...
...aśayṭa, ተሰይጠ tasayṭa ተሠይጠ፡ taśayṭa III,1 ይሠየጥ፡ «être vendu» ― ተሸጠ፡ Ms. BNFabb...
... et ምዕደ፡ I,1 [respondent وَعَظَ monuit, exhortat...
... maʿada, mǝʿda መዐደ፡ maʿada I,1 ይምዕድ፡, ይምዓድ፡ «exhorter, conseiller» ...
...አምሰለ II,1 similem facere aliquem alicui, s...
...vit eam: ebria est i.e. ebriam esse ) 1 Reg. 1,13 var.; etiam praemissa ዘ፡ v...
...ut: አምሰላ፡ ያዕቆብ፡ ዘራሔል፡ ይእቲ፡ Kuf. p. 101; 1 Reg. 1,13. absol. putare , ex...
...አርኀወ II,1 patefacere , aperire , reserare ...
...5,1; አርኁ፡ ሊተ፡ አብያተ፡ ዘዕፅዋን፡ 4 Esr. 3,49; 1 Reg. 3,15; 1 Par. 9,27; Ps. 23,7; Ps...
... አብያተ፡ ዘዕፅዋን፡ 4 Esr. 3,49; 1 Reg. 3,15; 1 Par. 9,27; Ps. 23,7; Ps. 23,9; Job 3...
...ልበበ III,1 ...
... tegere : 1 Reg. 28,8; 1 Cor. 11,6; 1 Cor. ...
...ere : 1 Reg. 28,8; 1 Cor. 11,6; 1 Cor. ...
...አርብሐ II,1 transit. lucrari , lucrifacere a...
...c. Acc. pers.: መብልዕ፡ ኢያረብሐነ፡ ወኢያነክየነ፡ 1 Cor. 8,8; c. Acc. rei: ሐዘን፡ በእንተ፡ ...
... ʾarbǝḥa አርብሐ፡ ʾarbǝḥa II,1 ያረብሕ፡, ያርብሕ፡ «faire fructifier, prêt...
... I,1 gestare , bajulare , portare sin...
...ነፊሁ፡ Deut. 32,11; ሐጻኒት፡ እንተ፡ ተሐዝል፡ ደቂቃ፡ 1 Thess. 2,7; ሰላም፡ ለዘባንኪ፡ እምዘባነ፡ ኪሩብ፡ ...
... ḥazala ሐዘለ፡ ḥazala I,1 የሐዝል፡, ይሕዝል፡ «prop. porter sur le do...
...አርሐቀ II,1 procul amovere , removere Jos. 8,...
...ሕቃ፡ ለሐዘን፡ እምኔከ፡ Sir. 38,20; Sir. 38,12; 1 Petr. 2,11; ጌጋይክሙ፡ አርሐቀ፡ ሠናያተ፡ እምኔክሙ...
... ʾarḥaqa አርሐቀ፡ ʾarḥaqa II,1 ያርሕቅ፡ «éloigner» ― አራቀ፡ Ms. BNFabb21...
... I,1 [amh. id.; proxime ad hoc verbum acc...
... Za Mich. ; ከመ፡ ይልብጡ፡ ወይቅብኡ፡ አረፍተ፡ ቤት፡ 1 Par. 29,4. – cfr. ቀፈለ፡. – Voc. Ae.: ...
... labaṭa ለበጠ፡ labaṭa I,1 ይለብጥ፡, ይልብጥ፡ «enduire, crépir, dorer...
... I,1 [i.q. حَرَمَ prohibuit , pec. a com...
...icere እለ፡ የሐርሙ፡ አውስቦ፡ κωλύοντες γαμεῖν 1 Tim. 4,3; በእንተ፡ ዘሐረመ፡ አውስቦ፡ Lud. e ...
... Abtel. Ap. 47 (usitatior est stirps II,1). ḥar...
... p. 289; መንግሥተ፡ ራብዒት፡ Jsp. p. 295; Org. 1. In specie ራብዒት፡ est quarta pars , ...
...horas caet. agitur, ራብዒት፡ vel ራብዕት፡ est 1/(60x60x60x60) pars diei (vid. ኪክሮስ፡)...
... ራብዒት፡ rābǝʿit espace de temps égal à 1/60e de ሣልሲት፡ Ms. BNFabb217, fol. 59r...
...አልበሰ II,1 vestire , c.c. Acc. pers. et rei:...
... ʾalbasa አልበሰ፡ ʾalbasa II,1 ያለብስ፡, ያልብስ፡ «revêtir un autre» ― አለ...
...217, fol. 14v. 28 አልበሰ፡ ʾalbasa II,1 ያለብስ፡, ያልብስ፡ «vestivit (active) » ― ...
... et ተመሐረ፡ III,1 et III,2 misericordiam impartiri a...
...ǝḥra, ተመሐረ፡ tamaḥara ተምሕረ፡ tamǝḥra III,1 ይትመሐር፡ «être objet de compassion, êt...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | nubes la nubila la iris la aër la nubes la nubes la nimbus la velamen tenue la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Koh. 11,3 Koh. 11,4 Job 20,6 Sir. 13,23 Sir. 32,20 Jes. 5,6 Jes. 14,14 Dan. apocr. 3,50 Dan. 7,13 Hen. 2,3 1 Thess. 4,17 Job 7,9 Job 22,14 Job 26,8 Job 37,10 Job 38,34 Sir. 50,6 Jes. 19,1 Jes. 44,22 Hez. 1,4 Jer. 4,13 Gen. 9,13 Gen. 9,14 Gen. 9,15 Gen. 9,16 4 Esr. 2,57 Hen. 39,3 Hen. 41,4 Judae 12 Apoc. 14,14 Matth. 17,5 Act. 1,9 Sir. 32,26 Jes. 18,4 Prov. 16,15 Sir. 24,4 Ex. 33,9 Ex. 33,10 Apoc. 10,1 Sap. 5,22 Ps. 17,14 Ps. 134,7 Prov. 25,14 Prov. 3,20 Prov. 8,28 Jes. 45,8 Jer. 10,13 Sir. 32,21 Sir. 43,14 Sir. 43,15 Koh. 12,3 Kuf. 2 Hen. 18,5 Hen. 41,4 Matth. 24,30 Sap. 2,3 Sap. 2,7 Kuf. 11 Sx. Ter 18 Hebr. 12,1 Sx. Pag. 3 |
labels | coll.Sing.Pl.vid. subPl.coll. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 1091 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | dammanā |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added traces on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 17.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016