You found "1 Sam." in 4030 entries!
...ፈትወ III,1 s...
... I,1, rarius I,2 [cognatum videtur cum ፈጸ...
...: stopfen), nec non فدم, فرم] Subj. I,1 ይፍፅም፡ ...
... እዘኒሁ፡ Prov. 21,13; ፈፀሙ፡ እዘኒሆሙ፡ Sx. Ter 1; os: Deut. 25,4; 1 Tim. 5,18; Did. 7...
...aeter ንኅረ፡ etiam forma ነኀረ፡ occurrit} I,1 [נָחַר ܢܚܰܪ نَخَرَ نَعَرَ خَرَّ خَرْ...
...ቀንተ III,1 se accingere ...
... ḥalala ሐለለ፡ ḥalala I,1 የሐልል፡, ይሕልል፡ «être chaud, être brûla...
... እግዚአብሔራዊት፡ Abush. 1. ...
... taḥawwaza ተሐውዘ፡ taḥawza III,1 ይትሐወዝ፡ «prendre plaisir» ― አማረው፡ Ms....
...አቍጠጠ II,1 tenuem ...
...አቅፈለ II,1 obducendum cur...
...አዕጸበ II,1 ...
...ርነሰ III,1 laetitia ...
...ቀልዐ III,1 revelari ...
...አግዘዘ II,1 muro vel septo...
...5,33; Deut. 19,3 seq.; Deut. 21,1 seq.; 1 Reg. 22,13; ምስለ፡ ቀታሊከ፡ ተሐውር፡ Sir. 13...
...1; Matth. 22,7; Rom. 1,29; Apoc. 22,15; 1 Petr. 4,15; λοιμός Prov. 24,9; ቀታሌ፡...
...ሙ፡ Clem. f. 248; Marc. 15,7; Act. 28,4; 1 Joh. 3,15; Hez. 18,10; ኮነተኒ፡ ቀታሊተ፡ ት...
... (?) III,1 foenerari ...
...አዝሐነ II,1 tranquillare ...
...ter ፭, ut: ኀምስ፡ አዋልድ፡ 1 Reg. 25,42; ኀምስ፡ ...
... hakaka ሀከከ፡ I,1 «exciter des tumultes, des disputes,...
...ንፈጸ III,1 pass. ...
... Sx. Mij. 9 Enc. (Lud.: Sx. Mij. 1 Enc.). ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | say |
translations | woe en Da una parte il dolore, dallʼaltra gioia. it woe en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 32 (112) l. 4 (ed.); 33 (113) l. 4 (tr.) 860-61 521b, 522b 33 (113) n.11 521b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 11.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 11.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning and pos on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correc on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-reviewed on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrected lang encoding on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska dots on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Removed two dots on 6.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Added space on 6.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected bibliography on 6.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected bibliography on 6.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected bibilography on 5.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected bibliography on 5.12.2017
- Pietro Maria Liuzzo test fix for #193 on 5.12.2017
- Alessandro Bausi Added entry on 30.11.2017
- Magdalena Krzyżanowska Added transliteration on 30.11.2017
- Magdalena Krzyżanowska Correction on 30.11.2017
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.11.2017