You found "1 Sam." in 4040 entries!
... Jud. 5,15; Did. 1; በጥይቅና፡ ...
... Matth. 24,14; Matth. 26,13; Rom. 1,16; 1 Tim. 1,11; 1 Petr. 4,17; Apoc. 14,6;...
...; Matth. 26,13; Rom. 1,16; 1 Tim. 1,11; 1 Petr. 4,17; Apoc. 14,6; ብስራተ፡ ወንጌል፡ ...
...tolorum); ፬ ወንጌላት፡ Cod. Mus. Brit. VIII,1; Cod. Bibl. Bodl. X,1; nonnumquam ወን...
...ጠብሐ III,1 ...
... I,1 conger...
...ጸጐጐ III,1, etiam var. ተጻጐጐ፡ ...
...አሕቀየ II,1 caus. frendere...
... I,1 [بَعُدَ ...
... Cod. Mus. Brit. VIII,1, a.
... ὀνύχιον Ex. 28,20; እብነ፡ ሶም፡ λίθος σοάμ 1 Par. 29,2; Ex. 36,20 in C ሶም፡ (pro ኦ...
... I,1 [رَادَ רוּד ultro citroque discurri...
... roda ሮደ፡ roda I,1 ይረውድ፡, ይሩድ፡ persecutus est, poursuiv...
... i.q. በቍዔት፡ Nr. 1., ut: እስመ፡ ጾም፡ በቍዓት፡ ...
... p. 15) ይወድቅ፡ ውስተ፡ ምንዳቤ፡ Did. 3; ἄνομος 1 Cor. 9,21 Platt. ...
... καταλαλιαί 1 Petr. 2,1. ...
...hrys. Ta. 28; simplicitas columbae Org. 1; በፍርሀት፡ ወበይዋሄ፡ ...
... et ተሰዐመ፡ III,1 osculo excipi ...
... vel ፈሐረ፡ I,1 [فَأَرَ i.q. بَأَرَ; an e חָפַר ܚܦܪ ...
...ተሐተተ IV,1 explorationem ...
...ስከለ፡ (sic.; legas aut ሰከለ፡ aut አስከለ፡ II,1) M.M. f. 244. ...
...ቀፍጸ III,1 ...
... ሐመየ I,1 Imperf. የሐሚ፡, ...
...ius usitatum (ex. gr. 1 Petr. 3,16 Platt; Chrys. Ta. 7 et ho...
... 20,13; Jac. 4,11; 1 Petr. 2,12; 1 Petr. 3,16; Num. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | say |
translations | woe en Da una parte il dolore, dallʼaltra gioia. it woe en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 32 (112) l. 4 (ed.); 33 (113) l. 4 (tr.) 860-61 521b, 522b 33 (113) n.11 521b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 11.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 11.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning and pos on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correc on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-reviewed on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrected lang encoding on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska dots on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Removed two dots on 6.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Added space on 6.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected bibliography on 6.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected bibliography on 6.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected bibilography on 5.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected bibliography on 5.12.2017
- Pietro Maria Liuzzo test fix for #193 on 5.12.2017
- Alessandro Bausi Added entry on 30.11.2017
- Magdalena Krzyżanowska Added transliteration on 30.11.2017
- Magdalena Krzyżanowska Correction on 30.11.2017
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.11.2017