You found "Sx. Teq." in 2305 entries!
...ዋነ፡ በሰይፈ፡ ሃይማኖት፡ ነሣቲ፡ Sx. Tachs. 10 Enc. ...
... (v. አርሲመትረዳስ፡) ዝብሂል፡ ርእሰ፡ ባሕታውያን፡ ውእቱ፡ Sx. Haml. 7. ...
...ፍንግ፡ ለብሒአ፡ ሐሞት፡ ምሥራቡ፡ Sx. Masc. 19 Enc. ...
...ntes faciem unguibus Sx. Masc.18. ...
...a. 23; carnem non edit አላ፡ አሕማላተ፡ በቍላት፡ Sx. Genb. 10; አላ፡ ይሴሰይ፡ በቍላተ፡ ምድር፡ Sx. ...
...ቍላት፡ Sx. Genb. 10; አላ፡ ይሴሰይ፡ በቍላተ፡ ምድር፡ Sx. Ter 28; በቍላት፡ ቀታልያን፡ ...
... , errore nititur; etenim Sx. Genb. 24 Enc. legitur: ፍትሓ፡ ለመንፈስየ፡...
... ዘእንበለ፡ ተምያጥ፡ immutabilis , constans Sx. Hed. 16 Enc. ...
...a Mich.; Cyr. f. 118; Sx. Haml. 24 Enc. (in Actis: እምድኅረ፡ ...
... 2,3; Luc. 5,18; ኮነ፡ መፃጕዐ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Mag. 2; መፃጕዓን፡ Matth. 4,24. ...
... ጻህቁ፡ ወፍድፉድ፡ ማኅሠሡ፡ Sx. Masc. 8 Enc.; ረሰየ፡ ማኅሠሦ፡ ጽድቆ፡ ለእግዚአ...
...ሠሦ፡ ጽድቆ፡ ለእግዚአብሔር፡ Sx. Ter 11 Enc. (Lud.); ለኅሊና፡ ልብየ፡ ወትረ፡...
... መላእክት፡ ለማኅሠሡ፡ Sx. Genb. 29 Enc. ...
...ወይኅምይዎ፡ ውስተ፡ ዘነበ፡ ፈረስ፡ ወያዑድዎ፡ ውስተ፡ ሀገር፡ Sx. Sen. 19 (quinquies).} ...
...ድማስ፡ adamas ferramentorum liquefactor Sx. Hed. 12 Enc. (at in Cod. Tubing. pr...
...ሳዪተ፡) ክብር፡ በዑጻፌ። ወቀናቲተ፡ ንጽሕ፡ አምሳለ፡ መክፌ፡ Sx. Haml. 21 Enc. ...
...ጽንዖ፤ በሐብለ፡ በቀልት፡ ይቡስ፡ እንተ፡ ይገምጾ፡ ወይበልዖ፤ Sx. Nah. 3 Enc. ...
...1,20 rom.), ክርስቲሎቤ፡ (Apoc. 21,20 Platt; Sx. Genb. 8 Enc.), ክሬሎሶቶቤ፡ (Org. n. p...
...ወይነ፡ quod non admittit vinum (bibere) Sx. Ter 11 Enc. detrahere alicui (ei...
...estare jusserunt) ስፋሪዳ፡ ዘኀጺን፡ እለ፡ ርሱናት፡ Sx. Mag. 20. ...
....M. f. 96; ገራህት፡ ዝሩእ፡ Sx. Genb. 19. ...
...፡ ይመውኦ፡ ለካልእ፡ ንጉሥ፡ የአስሮ፡ ወይመልኅ፡ መታክፍቲሁ፡ Sx. Mij. 19. ...
... discerptus a leone Sx. Masc. 18. ...
...፡ ከመ፡ ያጹራ፡ መክሊተ፡ ኀጺን፡ F.N. 36; ፈትለ፡ ጥጥ፡ Sx. Mag. 30. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016