You found "Sir." in 1688 entries!
...,6; Lev. 4,17; መሥዋዕተ፡ ቅድሳት፡, ቀዳሜ፡ ቅድሳት፡ Sir. 7,31; Sir. 26,17; ሀገረ፡ ቅድሳት፡ Sir. 3...
...17; መሥዋዕተ፡ ቅድሳት፡, ቀዳሜ፡ ቅድሳት፡ Sir. 7,31; Sir. 26,17; ሀገረ፡ ቅድሳት፡ Sir. 36,18; አልባሰ፡...
...ቅድሳት፡ Sir. 7,31; Sir. 26,17; ሀገረ፡ ቅድሳት፡ Sir. 36,18; አልባሰ፡ ወርቅ፡ ዘቅድሳት፡ Sir. 45,10...
... ለሳባን፡ Job 6,19; ይፈድዮ፡ ለሰብእ፡ በከመ፡ ግዕዙ፡ Sir. 11,26; ዝንቱ፡ ውእቱ፡ ግዕዝኪ፡ እምንእስኪ፡ Jer....
... ኃጥእ፡ ዘክልኤቱ፡ ግዕዙ፡ ወምክዕቢተ፡ የሐውር፡ τρίβους Sir. 2,12; ἡ ἔξοδος καὶ εἴσοδος 2 Reg. 3...
...1,9 rom.; ኵሉ፡ ሰብእ፡ ይረክብ፡ ዘከመ፡ ግዕዙ፡ ἔργα Sir. 16,14; ἤθη 1 Cor. 15,33; Clem. f. 1...
...en. 3,23; Gen. 21,10; አውፅኦሙ፡ እምነ፡ ምድሮሙ፡ Sir. 47,24; Prov. 22,10; Prov. 27,15; አው...
...arc. 7,26; uxorem matrimonio Lev. 21,7; Sir. 7,26; እንተ፡ አውፅእዋ፡ ἐκβεβλημένη Hez. ...
...λυσαν); እመ፡ አድምዐተከ፡ (sc. ኀጢአት፡) ኢታወፅአከ፡ Sir. 21,2. ...
...sc. Jes. 3,1; ተፀመድ፡ መኳንንቲከ፡ συνεδρεύεις Sir. 23,14; ὁ ἀρέσκων … Sir. 20,28; πεπο...
...ቲከ፡ συνεδρεύεις Sir. 23,14; ὁ ἀρέσκων … Sir. 20,28; πεπολίτευμαι τῷ θεῷ Act. 23,...
...,1; ኢትፀመዶ፡ በክልኤቱ፡ ልብ፡ μὴ προσέλθῃς αὐτῷ Sir. 1,28; Sir. 12,10. in specie: ...
...Ps. 73,17; Job 17,12; ዘሌሊት፡ መዓልተ፡ ይከውኖ፡ Sir. 38,27; Zach. 14,7; Acc. መዓልተ፡ in...
...eridianum , meridies , sive ቀትረ፡ መዓልት፡ Sir. 35,16, vel መዓልተ፡ ቀትር፡ Am. 8,9, vel ...
...αιρός): ተዘከር፡ መዋዕለ፡ ረኃብ፡ አመ፡ መዋዕለ፡ ጽጋብ፡ Sir. 18,25; ለነዋኅ፡ መዋዕል፡ εἰς πολὺν χρόνον...
...cr. 1,31; Kuf. 39; ብእሲት፡ ሠናይት፡ εὔμορφος Sir. 9,8; de animalibus Gen. 41,2; Kuf. ...
...s Jes. 5,9; Luc. 21,5; ornatu ሠናይ፡ ሰርጕ፡ Sir. 45,7; margarita Matth. 13,45; arbor...
.... 13,45; arbore ዕፀ፡ ዘይት፡ ሠናይት፡ εὐπρεπής Sir. 24,14; sepulchris Matth. 23,27 (ὡρα...
... : ተአመነ፡ ምስሌነ፡ ምሕረቱ፡ Sir. 50,24. ...
...፡ Job 31,24; መኑ፡ ተአመነ፡ በእግዚአብሔር፡ ወተኀፈረ፡ Sir. 2,10; Sir. 11,21; Sir. 35,24; Jes. ...
...; መኑ፡ ተአመነ፡ በእግዚአብሔር፡ ወተኀፈረ፡ Sir. 2,10; Sir. 11,21; Sir. 35,24; Jes. 30,12; Jer....
...ob 7,7; Job 13,1; Job 16,20; Job 29,11; Sir. 16,5; Matth. 5,29; m. Koh. 1,8; ...
...15; Luc. 11,34; (ad sensum) Job 24,15; Sir. 14,9; Sir. 14,10; Sir. 23,19 al.; በ...
...,34; (ad sensum) Job 24,15; Sir. 14,9; Sir. 14,10; Sir. 23,19 al.; በፍሡሕ፡ ዐይን፡ S...
...5; Ps. 48,3; ኵሉ፡ ኅሊናሁ፡ ዘከመ፡ የሐርስ፡ ትለሚሁ፡ Sir. 38,26; Sir. 38,27; Sir. 38,30; ኅድጎ...
...ኵሉ፡ ኅሊናሁ፡ ዘከመ፡ የሐርስ፡ ትለሚሁ፡ Sir. 38,26; Sir. 38,27; Sir. 38,30; ኅድጎ፡ እንከ፡ ለኅሊና፡ ...
...መ፡ የሐርስ፡ ትለሚሁ፡ Sir. 38,26; Sir. 38,27; Sir. 38,30; ኅድጎ፡ እንከ፡ ለኅሊና፡ መዋቲ፡ 4 Esr. ...
...ንቀ፡ ለፍኖት፡ Tob. 5,17; ያስተዴሉ፡ ለዓለም፡ መፍቅዶ፡ Sir. 39,31; ቃህም፡ በሐጋይ፡ ያስተዴሉ፡ ሲሳዮ፡ Prov....
...ይቅትልዎሙ፡ Jes. 14,21; አስተዳሉ፡ ነፍሰከ፡ ለሕማም፡ Sir. 2,1; ያስተዴልዉ፡ ልቦሙ፡ Sir. 2,17; አድኅኖተ፡...
...ተዳሉ፡ ነፍሰከ፡ ለሕማም፡ Sir. 2,1; ያስተዴልዉ፡ ልቦሙ፡ Sir. 2,17; አድኅኖተ፡ Luc. 2,31; sibi laudem...
...7; Pl. Koh. 10,4; Job 13,23; Job 34,37; Sir. 3,27; Sir. 28,8; Judith 7,28; Ex. 3...
... 10,4; Job 13,23; Job 34,37; Sir. 3,27; Sir. 28,8; Judith 7,28; Ex. 34,7; Prov. ...
...24; 1 Petr. 3,18; Judae 18; ክልኤቲ፡ ኀጣይእ፡ Sir. 7,8; አብዕልተ፡ ኀጣውእ፡ ንኡሳት፡ ...
...ub ዕልወት፡;}c. ምስለ፡ Ruth 2,21; Ruth 2,22; Sir. 13,16; c. Acc. Gen. 2,21; Matth....
...c. Gen. 2,21; Matth. 19,5 ዘይተልዋ፡ ለዘማ፡ Sir. 19,2; Ps. 100,5: c. መንገለ፡ 1 Reg. 2...
...1,20; Apoc. 14,13; ሠናይ፡ ተሊዎቱ፡ ለእግዚአብሔር፡ Sir. 46,10; 2,3; ኀደግነ፡ ተሊዎቶ፡ ለአምላክነ፡ Je...
.... 5,13; στενάζειν Jes. 19,8; Jes. 21,2; Sir. 30,20; Marc. 8,12; θραύεσθαι 1 Reg...
...ν Jer. 27,13; ለዘይላሑ፡ ወዘይቴክዝ፡ አስትዮ፡ ወይነ፡ Sir. 34,29; c.c. በእንተ፡ pers. vel rei 1 R...
...: በመኳንንት፡ ረሲዓን፡ ይቴክዙ፡ ዕደው፡ Prov. 29,2; Sir. 26,28; c. ለ፡ pers., ut: ተክዙ፡ ለርእስክሙ...
...፡ ወጽሕሞ፡ Jsp. p. 315; ያሤንዩ፡ መሥዋዕተ፡ ለልዑል፡ Sir. 50,14; de mundanda et paranda luce...
.... f. 159; ዘንተ፡ እኩየ፡ ፈጠርከ፡ ወዝክተሰ፡ አሠነይከ፡ Sir. 39,34. bonum reddere aliquid: ...
...iquid: ለንኡስኒ፡ ወለዐቢይኒ፡ አሠኒ፡ ማዕዘከ፡ ወቃለከ፡ Sir. 29,23; Rom. 13,4; Tit. 2,3. be...
...humanum , ἄνθρωποι Job 7,20; Job 28,13; Sir. 2,18; Sir. 15,14; Sir. 17,30; Sir....
...νθρωποι Job 7,20; Job 28,13; Sir. 2,18; Sir. 15,14; Sir. 17,30; Sir. 17,32; Sir...
...,20; Job 28,13; Sir. 2,18; Sir. 15,14; Sir. 17,30; Sir. 17,32; Sir. 23,19; Sir....
... 2,6; puteum Ex. 21,33; መዛግብተ፡ Kuf. 42; Sir. 43,14; Hen. 46,3; in specie os suu...
...th. 5,2; Ps. 38,13; Jes. 53,7; Kuf. 25; Sir. 24,2; Job 3,1; 4 Esr. 9,29; os alic...
.... Acc. rei: ቃሉ፡ ለሰብእ፡ ይከሥት፡ ፍትወተ፡ ልቡ፡ Sir. 27,6; Hen. 61,5; Jes. 52,10; እከሥት፡...
... ዕድሜከ፡ Sir. 29,5; seq. ...
...ውኅ፡ መዋዕለ፡ ሕይወት፡ Sir. 1,20; Sir. 30,22; አንኅ፡ መዋዕሊሆሙ፡ Lit....
...ይወት፡ Sir. 1,20; Sir. 30,22; አንኅ፡ መዋዕሊሆሙ፡ Lit. ...
...z. 5,3; ተረፍነ፡ ኅዳጣን፡ እምብዙኃን፡ Jer. 49,2; Sir. 48,15; Job 14,21; Koh. 9,14; Kuf. 4...
... ቅብእ፡ 3 Reg. 17,12; ኅዳጠ፡ መዋዕለ፡ Job 2,9; Sir. 6,8; Jes. 54,7; 4 Esr. 13,62; Apoc....
... 6,11; ዘኅዳጥ፡ መዋዕሊሁ፡ Job 11,3; Job 14,1; Sir. 18,10; Sir. 40,6; Ps. 108,7; ይኩን፡ ...
...e: Marc. 12,19; Luc. 20,31; Ps. 48,10; Sir. 11,19; Sir. 14,15; Sir. 30,4; Sir. ...
...19; Luc. 20,31; Ps. 48,10; Sir. 11,19; Sir. 14,15; Sir. 30,4; Sir. 44,8; Judith...
...,31; Ps. 48,10; Sir. 11,19; Sir. 14,15; Sir. 30,4; Sir. 44,8; Judith 8,7; Koh. 2...
... : በዕበዪሁ፡ ያጸንዖን፡ ለደመናት፡ Sir. 43,15. ...
...Jes. 48,13; στρίζειν Prov. 15,25; domum Sir. 3,9; Job 8,15; Hagg. 1,9. ...
... : አጽንዐ፡ ሀገሮ፡ ὠχύρωσε Sir. 48,17; ἐστερέωσε Sir. 50,1. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016