You found "Macc." in 290 entries!
... subst. , i.q. መሐላ፡; ማሕላ፡ ዘሐሰት፡ Macc. f. 7; የዐሉ፡ ለክሙ፡ ማሕላክሙ፡ (v. መሐላክሙ፡) ...
... ትእዛዝ፡ Macc. f. 23; fem. ...
...ዕ፡ ወዘተርፈ፡ ይከይድ፡ በእግሩ፡ Macc. f. 16 (e Dan. ...
...በለ፡ ዐቅም፡ ከመ፡ እለሌ፡ ፈረስ፡ ወከመ፡ ሐራውያ፡ ዘገዳም፡ Macc. f. 24. ...
...ላዕሌሆሙ፡ Clem. f. 229; Macc. f. 20; መቅድሓተ፡ ...
...፡ ትወስድ፡ ውስተ፡ ሕይወት፡ Macc. f. 17 (cfr. Matth. ...
... (ለአዳም፡) እምስታየ፡ ገነት፡ Macc. f. 23. ...
...ሜከላ፡ ወኮነት፡ ብሕውሰ፡ ወምጉሕያ፡ ወኮነት፡ በድወ፡ ወዐፀ፡ Macc. f. 13 [an בָּאְשָׁה?] ...
...ም፡ immodice ventrem (cibis) implere Macc. f. 24; Lit. 165,4; Lit. 172,4. ...
...ተአርርኑ፡ ስገመ፤ ወእመ፡ ዘራእከ፡ ከሚረ፡ ተአርርኑ፡ ተልቤ፡ Macc. f. 5. Legendum videtur ከሚነ፡ (q.v. i...
...cht Mangel leiden) Macc. f. 21; c. እምነ፡ re...
...ቱ፡ ወይሁቦሙ፡ ዐስበ፡ ስብሐቶሙ፡ Macc. f. 9 (si quidem lectio sana est). ...
...፡ ከሳድ፡ Deut. 9,13; Macc. f. 8; ግዙፋነ፡...
... f. 8; ግዙፋነ፡ ልብ፡ Macc. f. 6; ከለባት፡ ግዙፋነ፡ ...
...3,14; ወተሰካተዩ፡ በማዕሌቶሙ፡ Macc. f. 14; in bonam partem: (martyres) ...
... እምድኅሬሁ፡ ወተዐየኑ፡ Macc. f. 14. – Voc. Ae.: ተሰካተዩ፡ ዘ፡ ተመማሉ፡;...
...ሙ፡ ይትወደዩ፡ ምስሌየ፡ ውስተ፡ እሳት፡ ait Satanas, Macc. f. 22. — V...
... Ae . ad Macc.: ማእኰት፡ ዘ፡ ማኁታ፡ (de qua voce ...
...ንቲሆሙ፡ በላዕያነ፡ ማእኰት፡ Macc. f. 9. ...
...ρία (שַׁחֶפֶת) Lev. 26,16; Deut. 28,22; Macc. f. 14. – Voc. ...
... p. 310; እስመ፡ ጸያቂ፡ ውእቱ፡ ከመ፡ አቡሁ፡ ዲያብሎስ፡ Macc. f. 16. ...
... Ex. 2,3; Kuf. 10; Kuf. 47; Macc. f. 2 (አፍለጢስ፡ sic); አስፈሊጥ፡ Sx. Tachs...
... Hez. 28,13; Lit. 158,2; Org. 1; ጳዜዎን፡ Macc. f. 3. – Voc. Ae.: ጳዝዮን፡ ወወራውሬ፡ ፩። ...
...hemens , copiosus : ጐዩ፡ ውስተ፡ ዐዙዝ፡ ደብር፡ Macc. f. 1; ወበረድሰ፡ ብዙኅ፡ ጥቀ፡ ወዕዙዝ፡ Ex. 9,2...
...Hagg. 1,4 vers. alt.; Macc. f. 3; ይኄይስ፡ ነቢ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016