You found "Jer." in 1486 entries!
... : ለተጠብሖ፡ Jer. 12,3; Prov. ...
... ይነብር፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ምክራም፡ Jer. 43,22; ቤተ፡ ምክራም፡ ...
...,3; ተቀፈጽኪ፡ እምድኅሬኪ፡ Jer. 13,22. etiam de ...
... 22,19; Judith 4,10; Judith 4,11; Jer. 18,21; Jer. 51,9; Rom. 1,26. ...
...; Judith 4,10; Judith 4,11; Jer. 18,21; Jer. 51,9; Rom. 1,26. ...
...ስቲያሁ፡ 3 Reg. 11,1; Jer. 8,10; Jer. 36,23; Gen. 42,8; ምስለ፡ አ...
...seq.; መሐዛንኪ፡ እለ፡ ይሰክቡ፡ ምስሌኪ፡ Jes. 57,8; Jer. 3,8; Jer. 4,30; Jer. 22,20; Jer. 2...
...፡ እለ፡ ይሰክቡ፡ ምስሌኪ፡ Jes. 57,8; Jer. 3,8; Jer. 4,30; Jer. 22,20; Jer. 22,22; Thren...
... ምስሌኪ፡ Jes. 57,8; Jer. 3,8; Jer. 4,30; Jer. 22,20; Jer. 22,22; Thren. 1,18; Hos...
... causa gloriationis : ተኀፈርክሙ፡ በትምክሕትክሙ፡ Jer. 12,13; Kuf. 19; Prov. 11,7; Prov. 1...
... 2,10; Jes. 1,17; Jes. 9,17; Jes. 10,2; Jer. 5,28; Jer. 7,6; Jer. 22,3; Jer. 29,...
... 1,17; Jes. 9,17; Jes. 10,2; Jer. 5,28; Jer. 7,6; Jer. 22,3; Jer. 29,12; Zach. 7...
.... 9,17; Jes. 10,2; Jer. 5,28; Jer. 7,6; Jer. 22,3; Jer. 29,12; Zach. 7,10; Hez. ...
... : ከለባት፡ ይቤጽልዎሙ፡ εἰς διασπασμόν Jer. 15,3.
...m: ወሰቀ፡ ቀስቶ፡ Kuf. 38; እለ፡ ወሰቁ፡ አቅስስቲሆሙ፡ Jer. 4,29; Thren. 2,4; Thren. 3,12; Ps. ...
...2 Par. 18,33; ወሰቁ፡ ልሳኖሙ፡ ከመ፡ ቀስት፡ ለሐሰት፡ Jer. 9,3; ስቁ፡ ቀስተክሙ፡ ወንድፍዋ፡ Jer. 27,14;...
... ቀስት፡ ለሐሰት፡ Jer. 9,3; ስቁ፡ ቀስተክሙ፡ ወንድፍዋ፡ Jer. 27,14; ወይወስቁ፡ (v. ወይዌስቁ፡) ቀስተ፡ 1 P...
...vid. Ges. thes. p. 1342) Jes. 5,2 var.; Jer. 2,21; Lib. Myst. ...
...io) M.M. f. 102 (vid. Jer. 1,11). ...
... ὄρός διεφθαρμένον Jer. 28,25; ἀσύνδετος ...
.... 28,25; ἀσύνδετος Jer. 3,8; Jer. 3...
...σύνδετος Jer. 3,8; Jer. 3,10 (ምርዕት፡...
... : ጥንቃቅዓተ፡ ኰኵሕ፡ τρυμαλιαί Jer. 16,16; ጥንቃቅዓተ፡ ደብር፡ Or. Jon. 6 (in ...
...ወይቀምላ፡ ለምድረ፡ ግብጽ፡ ከመ፡ ይቀምል፡ ኖላዊ፡ አልባሲሁ፡ Jer. 50,12. ...
... , Jes. 13,18; Jes. 62,5; Jer. 1,7; Koh. 4,15; Koh. 10,16; ...
...22; ወራዙት፡ Gen. 25,27; Jer. 9,21; Jer. 28,...
... 25,27; Jer. 9,21; Jer. 28,3; Jer. 30,15; Thren. 2,21; ...
...t. , m. et fem. (ut Gen. 9,13 seq.; Jer. 28,56), Pl. አቅስስት፡ et አቅስት፡ [קֶשֶׁת...
...s jaculatorius: Gen. 27,3; Jes. 7,24; Jer. 6,22; Jer. 25,14; Hez. 39,3; ቀስት፡ ጠ...
...orius: Gen. 27,3; Jes. 7,24; Jer. 6,22; Jer. 25,14; Hez. 39,3; ቀስት፡ ጠዋይ፡ Ηοs. 7,...
... 32,19; Jes. 65,10; Jer. 5,6; Jer. 26,23; Jer. 33,18; ዖም፡ ብዙ...
... 32,19; Jes. 65,10; Jer. 5,6; Jer. 26,23; Jer. 33,18; ዖም፡ ብዙኅ፡ ...
...2,19; Jes. 65,10; Jer. 5,6; Jer. 26,23; Jer. 33,18; ዖም፡ ብዙኅ፡ ...
...ντες νυσταγμὸν αὐτῶν Jer. 23,31; ይትኔወሙ፡ (v. ይነውሙ፡) ውስተ፡ በአታት፡...
...ፈሐልክሙ፡ ከመ፡ አልህምት፡ በኀበ፡ ምቅማሖሙ፡ ἐν βοτάνῃ Jer. 27,11. in specie: stabulum , p...
...; Gen. 47,9; 4 Esr. 9,42; 4 Esr. 9,43; Jer. 45,10; Judith 15,11; አመ፡ ሠላሳ፡ ክረምት፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016