You found "Ex." in 1770 entries!
...፡ Jer. 6,21; ጎርየ፡ Jer. 29,11; ካልእ፡ ዘጎሩ፡ Ex. 12,4; fem. Ex. 3,22; m. F.N. 37...
... Jer. 29,11; ካልእ፡ ዘጎሩ፡ Ex. 12,4; fem. Ex. 3,22; m. F.N. 37; coll.: ...
... creari , Kuf. 3; Ex. 9,18; Lev. 18,...
... ዕፄ፡ ኢተፈጥረ፡ በላዕሌሁ፡ Ex. 16,24. ...
...4,2; Mich. 2,4; Ex. 21,35; Num. 32,18; Jos. 14,5; ...
... 9,4; Prov. 16,19; Ex. 15,9; Ps. 59,6; Ps. 67,13; ከመ፡ ...
... እለ፡ይትባሀልዎ፡ ለፈርዖን፡ οἱ διαλεγόμενοι πρός Ex. 6,27. ...
... ርእሰ፡ ሕዝብከ፡ F.M. 20,1; c. Acc. pers. (Ex. 6,27;) Judae 9 (et c. በእንተ፡ rei); ተ...
... ሳኒታ፡ Ex. 21,21; በሳኒታ፡ ...
...f. 21; Judith 7,6; Ex. 2,13; በሳኒታ፡ ዕለት፡ እምዘ፡ ...
... 2 Par. 3,7; altaris Ex. 30,3; Lev. 5,9; አረፍተ፡ ማእከል፡ ...
...ተነሥተ፡ 2 Esr. 11,3; Ex. 14,22; Job 6,10; Ps. 50,19; 2 Cor. ...
...ሱ፡ ሰይፈ፡ 1 Reg. 17,39; Ex. 25,20; Ex. 25,...
... 17,39; Ex. 25,20; Ex. 25,21; Deut. 28,1; per Hebraismum: ...
... , c. Acc. : ዕግትዎ፡ ለንጉሥ፡ 4 Reg. 11,8; Ex. 14,27; Ps. 3,6; Ps. 16,11; Ps. 17,...
...4; Jos. 8,11; Jos. 8,12; 2 Par. 13,13. Ex. 13,18 κυκλοῦν ...
...፡ Cant. 5,5; ምድር፡ እንተ፡ ትውሕዝ፡ ሐሊበ፡ ወመዓረ፡ Ex. 3,8; Ex. 13,5; Sir. 46,8; Jer. 11,5...
...,5; ምድር፡ እንተ፡ ትውሕዝ፡ ሐሊበ፡ ወመዓረ፡ Ex. 3,8; Ex. 13,5; Sir. 46,8; Jer. 11,5; Jer. 39...
... abs. (vel subsantive): ከመ፡ ትቅትል፡ ኵለነ፡ Ex. 16,3; አበ፡ ኵልነ፡ Rom. 4,16; ብዙኀ፡ ንስሕት...
...፡ እኪት፡ እንተ፡ Gen. 50,15; አይድዖሙ፡ ዘኵሎ፡ ቃለ፡ Ex. 19,7; ኵላ፡ ትእዛዝየ፡ Num. 15,40; ኵሉ፡ ሕዝ...
...,21; ነገርዎ፡ ኵሎ፡ እንተ፡ ረከበቶሙ፡ Gen. 42,29; Ex. 3,16; Gen. 7,22; Ps. 2,13; Col. 3,1...
...ere: እምግደሚሁ፡ (v. እምገዳሚሁ፡) ἐπὶ τὰ πλάγια Ex. 26,13. latitudo : εὖρος Deut. 3,...
...atitudinis seu lateris transversi ejus) Ex. 37,16; πλάτος 3 Reg. 7,39; Hez. 40...
...cc. pers. vel rei vel c. dupl. Acc. : Ex. 22,6; Ex. 22,11; አዕቀብክዎ፡ ለጋብኤል፡ ዐሠር...
... vel rei vel c. dupl. Acc. : Ex. 22,6; Ex. 22,11; አዕቀብክዎ፡ ለጋብኤል፡ ዐሠርተ፡ መካልየ፡ ብ...
...ocr. 1,59; መንፈቀ፡ እመት፡ Ex. 25,10; Ex. 25,...
...መንፈቀ፡ እመት፡ Ex. 25,10; Ex. 25,17; በመንፈቀ፡ ...
...7; ይደምፅ፡ እግሩ፡ በቃለ፡ ፀዓዕ፡ Sir. 45,9; Lud. ex Sx. Nah. 7 Enc.; Lit. Jac. Sar. (vid...
...; etymo ad שׁאה referendum videtur; nam ex exemplis modo allatis significatum ...
...ez. 2,10; Apoc. 5,1; Ex. 31,18; Ex. 32,...
...c. 5,1; Ex. 31,18; Ex. 32,15; መጻሕፍት፡ ጽሑፋት፡ ዕብራይስጥ፡ ...
... Prov. 25,8; ግእዞ፡ ሕዝብ፡ ለሙሴ፡ ἐλοιδορεῖτο Ex. 17,2; Ex. 17,7. ...
...; ግእዞ፡ ሕዝብ፡ ለሙሴ፡ ἐλοιδορεῖτο Ex. 17,2; Ex. 17,7.
... Aethiopiae olim ነጋሢ፡ compellatum esse, ex illa formula ሕየው፡ አበ፡ ነጋሢ፡ elucet, q...
...ው፡ አበ፡ ነጋሢ፡ elucet, quae non potest non ex Abyssinorum usu loquendi in Biblioru...
...፡) ነዳይ፡ በእንቲአሁ፡ Job 18,20; ግዕሩ፡ እምግብሮሙ፡ Ex. 2,23; Job 35,9; vel ዲበ፡ Hen. 12,6;...
...ilium imploratur: ገዐርኩ፡ ኀቤከ፡ Job 30,19; Ex. 22,26; Deut. 24,15; 1 Reg. 12,8; Ju...
...ይዴምን፡ (ገጽ፡) σκυθρωπάζει Prov. 15,13. — (Ex Sx. Nah. 1 Enc. Lud. affert ደመነ፡ obs...
...ሜና፡ illius loci n. pr. est, ut elucet ex Actis diei). — Scholion ...
... , ovium et caprarum Gen. 30,32; Ex. 25,4; Ex. 35,6; Job 31,20 var.; He...
...ovium et caprarum Gen. 30,32; Ex. 25,4; Ex. 35,6; Job 31,20 var.; Hen. 90,32; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016