You found "Ex." in 1770 entries!
... : ቤተ፡ ምቅናይክሙ፡ Ex. 20,2; M.M. f. ...
... nuditas , Lud. ex Sx. Haml. 21 Enc. (at in Sx. ...
... fructifer : Lud. ex Org. Edz. ...
...rfringere , diffringere : ምሰሊሆሙ፡ ትሴብሩ፡ Ex. 34,13; ይሴብሮ፡ እምኀበ፡ ክነፊሁ፡ (ἐκκλάσει)...
... , (alias መጥቅዕ፡ q.v.), Lud. ex auct. Gregorii. ...
...III,2 lucrum vel emolumenta captare ex aliquo, c. Acc. 1 Petr. 5,2. ...
...,2; Luc. 15,22; Gen. 38,18; Gen. 41,42; Ex. 35,22; ሕልቀትየ፡ ዘአጽባዕትየ፡ Kuf. 41; ሕልቀ...
...el circulus quivis alius : 4 Esr. 3,53; Ex. 25,26; Ex. 27,4; Ex. 30,4; Ex. 35,...
... quivis alius : 4 Esr. 3,53; Ex. 25,26; Ex. 27,4; Ex. 30,4; Ex. 35,22; Ex. 36,...
...ehenditur, quum tollitur, εὐρεῖς መኣኅዝት፡ Ex. 38,4; Ex. 38,10; Ex. 38,24. ...
...quum tollitur, εὐρεῖς መኣኅዝት፡ Ex. 38,4; Ex. 38,10; Ex. 38,24. ...
...ur, εὐρεῖς መኣኅዝት፡ Ex. 38,4; Ex. 38,10; Ex. 38,24. ...
...ይሐ፡ (sc. Christi vulnera rubentia) Lud. ex Sx. Ter 21 Enc.; M.M. f. 180 (vid. ፈ...
...im plagis Aegyptiorum: ዐሥሩ፡ አጽልዕት፡ Lud. ex Hom. Greg. ...
...us , ἕλκος Ex. 9,9; Ex. 9,10; Ex. 9,11; ተንሥአ፡ ጸልዐ፡...
...14; Gen. 24,15; Gen. 27,16; Gen. 49,15; Ex. 12,34; Ex. 28,12; Ex. 36,9; Ex. 36...
...15; Gen. 27,16; Gen. 49,15; Ex. 12,34; Ex. 28,12; Ex. 36,9; Ex. 36,11; Ex. 36,...
...,16; Gen. 49,15; Ex. 12,34; Ex. 28,12; Ex. 36,9; Ex. 36,11; Ex. 36,26; Ex. 36,...
... (λυτροῦν, λυτροῦσθαι) Ex. 13,13; Ex. 34,20 (c. በ፡ pretii). E...
... (λυτροῦν, λυτροῦσθαι) Ex. 13,13; Ex. 34,20 (c. በ፡ pretii). Ex. 25,29 se...
...) Ex. 13,13; Ex. 34,20 (c. በ፡ pretii). Ex. 25,29 seq.; Ex. 25,48; Ex. 25,49; ...
... , στεφάνη Ex. 25, 24.25; Ex. ...
...άνη Ex. 25, 24.25; Ex. 27,3; Ex. 3...
...4.25; Ex. 27,3; Ex. 30,3; Ex. 30,4; etiam Ex. 25,11 ...
... θυσία σωτηρίου Ex. 29,28; Ex. 32,...
...α σωτηρίου Ex. 29,28; Ex. 32,6. – Voc. A...
...፡): ዝምደት፡ ዘኢትትፌጸም፡ cognatio imperfecta (ex. gr. fratres ve...
... gr. fratres vel sorores ex altero tantum parente) F.N. 42,6; ዝም...
...pazius gemma, Ex. 28,17 C; Ex. 36,17 C (pro ወራውሬ፡ cae...
... gemma, Ex. 28,17 C; Ex. 36,17 C (pro ወራውሬ፡ caeterorum); Ps....
...st. Ap. 19; ይኩን፡ በግብረ፡ መርፍእ፡ ῥαφιδευτόν Ex. 27,16; ዘበመርፍእ፡ Ex. 37,21; አዘዘ፡ ይቅንው...
...ብረ፡ መርፍእ፡ ῥαφιδευτόν Ex. 27,16; ዘበመርፍእ፡ Ex. 37,21; አዘዘ፡ ይቅንውዋ፡ እደዊሃ፡ ወእገሪሃ፡ በመራ...
...io , γογγυσμός Ex. 16,7; Ex. 16,8; Num. 14,27; Jes. 58...
... , γογγυσμός Ex. 16,7; Ex. 16,8; Num. 14,27; Jes. 58,9; አኅደግዎሙ...
...itus , manus, Ex. 8,15; Ex. 29,12; Ex. 29,20; Lev. 4,...
... , manus, Ex. 8,15; Ex. 29,12; Ex. 29,20; Lev. 4,6; Lev. 8,...
... , manus, Ex. 8,15; Ex. 29,12; Ex. 29,20; Lev. 4,6; Lev. 8,23; Lev. 14...
... et ቅንአት፡ (Kuf.; Ex. 30,34 FH) subst. [قِنَّةٌ ...
... species, χαλβάνη Ex. 30,34; στακτή 2 Par. 9,24; Ps. 44,1...
... Cyr. f. 123; ስገም፡ ተዘብጠ፡ (sc. grandine) Ex. 9,31; Ex. 9,32...
...randine) Ex. 9,31; Ex. 9,32; ከበሮ፡ ዘይዘ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016