You found "Enc. Masc." in 1438 entries!
...ፈቅዱ፡ (quos numerare solent) Sx. Hed. 28 Enc. (in Sx. Tubing.). ...
... humorem ex lapide, Sx. Haml. 30 Enc.; ...
...in unum librum) ምግባረ፡ ጻድቃን፡ Sx. Teq. 25 Enc. ...
...ሐቦ፡ ለዳቤላ፡ ውስተ፡ ዐጸደ፡ ላህም፡; deinde in Sx. Enc.: ሰሐብዎ፡ በ...
...ith 14,16; ጸለየ፡ በሕቁ፡ oravit intentius Enc. ; saluto በሕቁ፡ etiam atque etiam ...
... (sc. sustinere) Sx. Mij. 21 Enc.; c. Acc. Infin.: ኢይክል፡ ቀዊመ፡ Thren...
...,27; Act. 8,27; ብእሲ፡ ዘይብል፡ Sx. Mij. 14 Enc.; Sx. Mag. 29 (Lud.); maxime in lib...
... ደቂቅ፡ ዘይሰርር፡ Const. Ap. 52; Sx. Jac. 5 Enc.; አራዊት፡ ደቃውቅ፡ Lud. e Libr. Myst. ...
... Sx. Sen. 2 Enc. (rhythmi finalis causa), ...
... Lud. ex Sx. Tachs. 19 Enc. ...
... Sx. Teq. 1 Enc. እስከ፡ ዝንቱ፡ ...
...ቆ፡ ሕማም፡ non sensit dolores, Sx. Mag. 7 Enc.; ተዐውቀቶሙ፡ ኀጢአቶሙ፡ ...
... vestes applicare , induere Lud. ex. Enc., vid. ተረስየ፡ parare , praeparar...
...ላዕለ፡, ut: ፈትሐ፡ ላዕሌሃ፡ Lud. ex Sx. Mag. 5 Enc. ...
..., vehementer dubito; etenim Sx. Teq. 25 Enc. ለባሕቲትከ፡ non ...
...o omisso: ኪያሁ፡ መንፈሰ፡ ነሢኦሙ፡ Sx. Genb. 18 Enc. Ei pronomini, cui praefixum est, ...
...ertere : አንበሩ፡ በክሳዱ፡ መጥባሕተ፡ Sx. Nah. 28 Enc.; ላዕሌሆን፡ አንበርኩ፡ ልብየ፡ Kuf. 25; etiam ...
.... f. 157; truncus decollati Sx. Mij. 18 Enc. ś...
...ma : ዘይቶን፡ ወሆሳዕና፡ oleae et palmae Sx. Masc. 3; ልብሱ፡ እምልሕጸ፡ ሆሳዕና፡ ወቈጽሉ፡ Sx. Masc...
...x. Masc. 3; ልብሱ፡ እምልሕጸ፡ ሆሳዕና፡ ወቈጽሉ፡ Sx. Masc. 3; quare in Voc. Aeth. ሆሳዕና፡ nomini...
...haeretici) F.M. 5,11; Clem. f. 114; Sx. Masc. 13; Sx. Masc. 18, al. crebro. ...
.... 5,11; Clem. f. 114; Sx. Masc. 13; Sx. Masc. 18, al. crebro. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016