You found "Cod. Abb. CXLI" in 520 entries!
... : ወይከውኖሙ፡ ለግረምቶሙ፡ (in Cod. Laur.; in caet...
... nomen signi coelestis, Abush. 3 seq.; Cod. Mus. Brit. Aeth. LXXXII, 4. ...
... supplicatio Cod. Mus. Brit. XXI (in Catalogo p. 24, ...
... Org. 3; Cod. Mus. Brit. LVII, n. 11; መስተቃስማን፡ ...
...ጳሲካ፡, ፋሲካ፡, ፍሥሕ፡): ዘተወከፍኮ፡ ለኢዮስያስ፡ በፓሳ፡ Cod. Mus. Brit. LIV, 7; Tab. Tab. 57. ...
... : መቴዎስ፡ ገሳሴ፡ ቍስልከ፡ (o Christe), Cod. Mus. Brit. LIV, n...
... “: ተቀሥፈ፡ አባለ፤ አስከ፡ ሥጋሁ፡ አንጠልጠለ፡ (Cod. Tubing.: ተበጽለ፡) L...
... (סָלְעָם) Lev. 11,22 (v. አጠቀን፡ in cod. G).
...ዘበአጰርግዮ፡ ለኀበ፡ ሰማይ፡ Cod. Mus. Brit. VIII. ...
...um i.e. trinus de Deo: እግዚአብሔር፡ ተሥላሲ፡ Cod. Oxon. XVIII, 2, str. 7 (at ተሠላሲ፡ em...
... መሰዳዴ፡ ፀር፡ ወመግረሬ፡ አጋንንት፡ Cod. Mus. Brit. LXXX,1 ...
... : እንዘ፡ ሀለውክኒ፡ አንቲ፡ ለድክምናየ፡ መጽንዔ፡ Cod. Mus. Brit. LVII N...
...ዋቄ፡ አብራክ፡ Mss. Colb.; ሰዋቄ፡ ኩነኒ፡ ወምስማከ፡ Cod. Mus. Brit. LIV,7. ...
... , (poëtice): ማርያም፡ መጥበቢተ፡ ዓለም፡ አባዲ፡ Cod. Mus. Brit. LVII,9; ልቡ፡ አባዲ፡ Sx. Tac...
...ሕበቱ፡ ለማርቆስ፡ ሐዋርያ፡ Cod. Mus. Brit. LIV, 7. ...
....M. f. 13; Cat. Cod. Mus. Brit. p. 40). ...
...ቱ፡ ዮሐንስ፡ አዊት፡ Abtel. Ap. 3; ዘአዌት፡ ዮሐንስ፡ Cod. Mus. Brit. XXX,58 (vid. Catal. Cod....
...ንስ፡ Cod. Mus. Brit. XXX,58 (vid. Catal. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 36 ann. et Cod....
...al. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 36 ann. et Cod. Mus. Brit. XXIX,55. ...
...arum libri exstant in Cod. Mus. Brit. XXIX; Cod. Mus. Brit. XX...
... exstant in Cod. Mus. Brit. XXIX; Cod. Mus. Brit. XXX; Bibl. Tubing. (M. a...
...bl. Tubing. (M. a. IX. 24); d’Abbadiana Cod. LXXXVII. ...
...ς μεταμορφώσεως, θαβωρεῖον) appellatur, Cod. Mus. Brit. XXIX, 1 n. 64; Cod. Mus....
...ellatur, Cod. Mus. Brit. XXIX, 1 n. 64; Cod. Mus. Brit. XXIX, 2 n. 32; Cod. Mus....
...1 n. 64; Cod. Mus. Brit. XXIX, 2 n. 32; Cod. Mus. Brit. XXX n. 63; ...
... Kuf. p. 148 in Cod. Abb., sed primo scriptum erat ነይነ፡,...
... Kuf. p. 148 in Cod. Abb., sed primo scriptum erat ነይነ፡, ነዬነ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016