You found "1 Sam." in 4038 entries!
... 173b l. 1 (ed.) ...
... n. ag. II,1 seductor ...
...አክሰበ II,1 circumcidendum...
...ረግፀ III,1 calcitrare ...
... n. ag. III,1 i.q. ርዉድ፡ Lud. sine auct. ...
... fem. (II,1) nutrix ...
... (personal name) RIÉ 232 l. 1 ...
...ምሕለ III,1 pass. : hujus stirpis exemplum nond...
... II,2 i.q. ተሰጥወ፡ III,1; Lev. 1,4 var. in G. ...
...ወስቀ III,1 imponi in arcu...
...አድፈረ II,1 audacem ...
...ተዐዘለ IV,1 vocem secundum...
.... 30,14 var. (vid. II,1).
... expansio : ርበተ፡ ደመና፡ et ርበተ፡ ጊሜ፡ Org. 1. rǝbba...
...ራጌ፡ ሰማያት፡ Sx. Tachs. 1 Enc.
...ስሕለ III,1 acui , exacui : እመ፡ ተስሕለት፡ መዐቱ፡ ὀξ...
... 173b l. 1 (ed.) ...
...ንጐጐ III,1 cavillationi ...
...አልመደ II,1 assuefacere , aliquem rei vel re, ...
... ʾalmada አልመደ፡ ʾalmada II,1 ያለምድ፡, ያልምድ፡ «accoutumer, habituer, ...
...ልሕደ III,1 „ delicatus est...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016