Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "1 Cor." in 4081 entries!

... : በኵሉ፡ ግዕዝከ፡ ἀναστροφή Tob. 4,14; 1 Petr. 1,15; 1 Petr. 2,12; Gal. 1,13;...

...ዕዝከ፡ ἀναστροφή Tob. 4,14; 1 Petr. 1,15; 1 Petr. 2,12; Gal. 1,13; ግዕዝኪ፡ τρόπος ...

...; 1 Petr. 2,12; Gal. 1,13; ግዕዝኪ፡ τρόπος 1 Reg. 25,33; ዝኬ፡ ውእቱ፡ ግዕዞሙ፡ (τρόπος p...

...ይዜምሩ፡ በአቅርንት፡ σαλπίζοντες ταῖς σάλπιγξι 1 Par. 15,24; ቀደሙ፡ ዘምሮ፡ ለእግዚአብሔር፡ በአቅር...

...7,4; Ps. 104,2; 4 Reg. 3,15; Hen. 48,5; 1 Cor. 14,15; Jac. 5,13; Rom. 15,9; ...

...4; Ps. 104,2; 4 Reg. 3,15; Hen. 48,5; 1 Cor. 14,15; Jac. 5,13; Rom. 15,9; ሶበ፡ ...

... I,1 [pertinet ad familiam radicum late p...

...14; amissum Koh. 3,6 (ኀሢሥ፡); ኅሡ፡ አእዱጊነ፡ 1 Reg. 9,3; ተኀሥሦሙ፡ ወኢትረክቦሙ፡ Jes. 41,12...

...7,25; Prov. 2,4; Sir. 4,11; Sir. 51,13; 1 Cor. 1,22; ሐሰተ፡ Ps. 4,3; የኀሥሥ፡ ጽድቀ፡ ...

18

... በቃል፡ Num. 14,1; በዐቢይ፡ ቃል፡ alta voce 1 Reg. 28,12; Deut. 5,19; Hez. 9,1; Je...

... vox animalium Cant. 2,12; Koh. 12,4; 1 Reg. 16,14; Zach. 11,3; Jer. 9,10. ...

... Hez. 33,4; ዕንዚራ፡ Am. 6,5; Apoc. 18,22; 1 Cor. 14,7; አውታረ፡ መሰንቆ፡ Hez. 23,42; H...

...is ለእንተ፡ ምዕር፡ ἐν ἀτόμῳ ( in momento ) 1 Cor. 15,52 ant.; ኵሉ፡ ፍጡን፡ በኀበ፡ እግዚአብ...

... ለእንተ፡ ምዕር፡ ἐν ἀτόμῳ ( in momento ) 1 Cor. 15,52 ant.; ኵሉ፡ ፍጡን፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ...

...ፈሣሕ፡ Tob. 7,10; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27;...

62

...3,20; Hen. 28,2; Eph. 5,24; Col. 3,13; 1 Thess. 5,2; sive omisso: Jes. 64,2;...

...መ፡ አመ፡ ንስቲታ፡ Lev. 22,13; Matth. 6,12; 2 Cor. 11,3. in specie: ከመ፡ – ከመዝ፡ ...

...,24; Joh. 3,14; Joh. 5,21; Joh. 15,4; 2 Cor. 10,7; Gal. 6,22; omisso correlato:...

... νασίβ 1 Reg. 10,5; 1 Re...

... νασίβ 1 Reg. 10,5; 1 Reg. 13,3; 1 Re...

...10,5; 1 Reg. 13,3; 1 Reg. 13,4. ...

...ሥረተ III,1 fundari : ዓዲሁ፡ ኢተመሥረተ፡ (ሃይማኖትክሙ፡) እ...

...ሠረት፡ ይደልዎ፡ ይኩን፡ ጽኑዐ፡ Chrys. ho. 9; Org. 1. tamaś...

... ተመስረተ፡ tamasrata ተመስረተ፡ tamasrata III,1 ይትመሰረት፡ «être posé le fondement» ― ተ...

... I,1, [תָּלָה ܬܠܳܐ ...

...ቤሃ፡ ጥቀ፡ Tob. 6,18; ትተሉ፡ ነፍሶሙ፡ ኀቤየ፡ Kuf. 1; ተለወት፡ ነፍሶሙ፡ ኀበ፡ ጣዖት፡ Kuf. 12; { ...

...ዋ፡ ለዘማ፡ Sir. 19,2; Ps. 100,5: c. መንገለ፡ 1 Reg. 25,25. ...

...: ለእመ፡ ኢይክላ፡ ተዐግሦ፡ εἰ οὐκ ἐγκρατεύονται 1 Cor. 7,9; 1 Cor. 9,25; ዘይኄሊ፡ ከመ፡ ይት...

...ለእመ፡ ኢይክላ፡ ተዐግሦ፡ εἰ οὐκ ἐγκρατεύονται 1 Cor. 7,9; 1 Cor. 9,25; ዘይኄሊ፡ ከመ፡ ይትዐገሥ፡...

...ተዐግሦ፡ εἰ οὐκ ἐγκρατεύονται 1 Cor. 7,9; 1 Cor. 9,25; ዘይኄሊ፡ ከመ፡ ይትዐገሥ፡ Clem. f....

...atio Kuf. 1; Kuf. 4; Ruth 4,7; Ex. 20,16; Gen. ...

... F.N. 43,12; ስምዑ፡ ለክርስቶስ፡ 2 Tim. 1,8; 1 Cor. 2,1; 2 Cor. 1,12; Act. 4,33; Jo...

... F.N. 43,12; ስምዑ፡ ለክርስቶስ፡ 2 Tim. 1,8; 1 Cor. 2,1; 2 Cor. 1,12; Act. 4,33; Joh. 8...

...ረኵሰ III,1 pollui , profanari Lud. sine auct...

... tarakʷsa ተረኵሰ tarakʷsa III,1 ይትረኰስ፡ «être profané par un autre, ê...

... ወይን፡ Sx. Tachs. 1 Enc.; appetitus cibi, Lud. ...

...,18; Rom. 10,1; 1 Thess. 5,18; Eph. 1,11; በፈቃደ፡ እግዚአብሔ...

... Deo volente Rom. 15,32; 1 Cor. 1,1; በሥምረተ፡ ...

... I,2 (ይዘምዉ፡ I,1 Sx. Mij. 25 lapsu calami scriptum vi...

...ύειν, ἐκπορνεύειν Gen. 38,24; Jer. 3,6; 1 Cor. 6,18; 1 Cor. 10,8; μοιχεύειν, μ...

...ιν, ἐκπορνεύειν Gen. 38,24; Jer. 3,6; 1 Cor. 6,18; 1 Cor. 10,8; μοιχεύειν, μοιχᾶ...

... I,1 et I,2 [نَقَّ ...

... , de rebus inanimatis: ደወል፡ ዘይነቁ፡ 1 Cor. 13,1 rom.; ዘአልቦ፡ ነፍሰ፡ ይነቁ፡ τὰ ἄ...

... , de rebus inanimatis: ደወል፡ ዘይነቁ፡ 1 Cor. 13,1 rom.; ዘአልቦ፡ ነፍሰ፡ ይነቁ፡ τὰ ἄψυχα...

... I,1 [amh. id., יָרַשׁ ܝܺܪܶܬ وَرِثَ] Sub...

...tth. 19,29; Matth. 25,34; Marc. 10,17; 1 Cor. 6,10; 1 Cor. 15,50; Hebr. 6,17;...

...h. 19,29; Matth. 25,34; Marc. 10,17; 1 Cor. 6,10; 1 Cor. 15,50; Hebr. 6,17; Tit...

... ዘመረ I,1 i.q. አዝመረ፡ n. 1. q.v. ...

... I,1 i.q. አዝመረ፡ n. 1. q.v. ...

...አሕሰለ II,1 vid. sub I,1. ...

... II,1 vid. sub I,1.

11

... I,1 [i.q. سَارَ profectus fuit , vid. ...

...sitionibus variis, ut በ vel ውስተ፡ viae { 1 Reg. 3,22}. 1 Reg. 8,5; ተሐውር፡ ውስተ፡ ...

...iis, ut በ vel ውስተ፡ viae { 1 Reg. 3,22}. 1 Reg. 8,5; ተሐውር፡ ውስተ፡ ፍኖት፡ 1 Reg. 28...

...ካት፡ Jes. 25,1; በመዋዕለ፡ ትካት፡ Thren. 2,17; 1 Esr. 1,22; Ps. 43,2; Mich. 7,20; Jes...

...; Jes. 37,26 (πάλαι); Rom. 7,9; (ποτέ) 1 Petr. 3,5; Col. 3,7; 1 Cor. 12,2; 4...

...om. 7,9; (ποτέ) 1 Petr. 3,5; Col. 3,7; 1 Cor. 12,2; 4 Esr. 14,31; 1 Joh. 2,2...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
III,1
1)passivumpass.
a)quaerila, investigarila: ጥበብ፡ ተኀሠት፡ በኀበ፡ ኵሎሙ፡ ቀደምት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 39,1 ; እትኀሠሥ፡ ለቤተ፡ እስራኤል፡ Hezekielis prophetia.Hez. 36,37 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 9,39 ; ዘኢይትኀሠሥ፡ impervestigabilisla, Vit. Sanct.
b)postularila, reposcila: ደሙ፡ ይትኀሠሠክሙ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 42,22 .
c)ad rationem reddendam vocarila: ለእመ፡ አነ፡ ቀተልኩከ፡ እትኀሠሥ፡ በቅትለትከ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 352.
2)reflex.
a)sibi quaererelavel peterelaaliquid: ኀበ፡ ተኀሠሥኩ፡ መካነ፡ ለነፍስየ፡ አኀሥሥ፡ ወለነፍስከኒ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 22,23 ; ኢትትኀሠሥ፡ ደወለ፡ ቢጽከ፡ Deuteronomium.Deut. 19,14 .
b)sectarila, studerela, molirila: እትኀሠሦሙ፡ ከመ፡ ኣእትቶሙ፡ ζητήσω ἐξᾶραι αὐτούς ; Zachariae prophetia.Zach. 12,9 ; ኢይትኀሠሥ፡ ሎቱ፡ እኩየ፡ ኵሎ፡ መዋዕለ፡ ሕይወትየ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 35.
c)sibi investigarela, explorarela, scrutarila, scrupulum animo injectum haberela, not foundabs.Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 12 ; ከመ፡ እግባእ፡ ውስተ፡ ዝንቱ፡ ብዙኅ፡ ተኀሥሦ፡ ( scrupulusla) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,43 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 12,6 ; እንዘ፡ እትኀሠሥ፡ ከመ፡ እርከብ፡ ፍኖቶ፡ ለልዑል፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 3,43 ; cumc. , ut: (Ptolemaeus, rex Aegypti) ኮነ፡ መፍቀሬ፡ ጥበብ፡ ወትምህርት፡ ወጽኑዐ፡ ተኀሥሦ፡ ባቲ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 286 ; cumc. በእንተ፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,65 ; እለ፡ ይትኀሠሡ፡ በእንተ፡ ፍልሰተ፡ ሄኖክ፡ ወኤልያስ፡ Chrys. ho. 22; c Acc.rei: ተኀሠሥኩ፡ ቅሥተ፡ δίκην ἐξιχνίασα liber Jobi.Job 29,16 ; ይትኀሠሡ፡ ሕገገ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 23 ; cumc.Acc.personapers.: እፎ፡ ለእግዚአብሔር፡ ትትኀሠሥዎ፡ Judith liber apocryphus.Judith 8,14 ( ἐρευνήσετε ).
d)sibi poscerelavel reposcerela, requirerelarationem, poenam, al.: ኢይትኀሠሣ፡ እግዚአብሔር፡ ( ἀναζητεῖν ) liber Jobi.Job 3,4 ; እትኀሠሥ፡ አባግዕየ፡ እምእደ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 34,10 ; እትኀሠሥ፡ ደሞሙ፡ እምነ፡ ሰብአ፡ ዐይን፡ Hezekielis prophetia.Hez. 33,6 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 9,5 ; Deuteronomium.Deut. 23,22 ; Hezekielis prophetia.Hez. 3,18 ; Hezekielis prophetia.Hez. 3,20 ; cumc. በእንተ፡ rei Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 141,6 ; cumc.Acc.personapers., a qua reposcitur ratio, poena: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 9,25 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 9,36 ; Lucae evangelium.Luc. 11,51 ; Josuae liber.Jos. 22,23 ; እትኀሠሦሙ፡ ዐመፃሆሙ፡ (v. በዐመፃሆሙ፡ ) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 4,22 ; creberrime in F.N.; etiam cum Acc.personapers.et በ፡ rei (reposcere aliquid ab aliquo) F.N. 33; al.
information type values
PoS pass.abs.III,1
transcription
translations quaeri la investigari la impervestigabilis la postulari la reposci la ad rationem reddendam vocari la sibi quaerere la petere la sectari la studere la moliri la sibi investigare la explorare la scrutari la scrupulum animo injectum habere la scrupulus la sibi poscere la reposcere la requirere la
morphology pass. abs. Acc. Acc. Acc. Acc.
references Sir. 39,1 Hez. 36,37 Ps. 9,39 Gen. 42,22 Jsp. p. 352. 1 Reg. 22,23 Deut. 19,14 Zach. 12,9 Kuf. 35. Kuf. 12 4 Esr. 10,43 4 Esr. 12,6 4 Esr. 3,43 Jsp. p. 286 4 Esr. 8,65 Job 29,16 Kuf. 23 Judith 8,14 Job 3,4 Hez. 34,10 Hez. 33,6 Gen. 9,5 Deut. 23,22 Hez. 3,18 Hez. 3,20 Ps. 141,6 Ps. 9,25 Ps. 9,36 Luc. 11,51 Jos. 22,23 4 Esr. 4,22
labels c.c.c.pers.c.c.pers.pers.
gender
case Acc.Acc.Acc.Acc.
bibliography
column
  • Pietro Maria Liuzzo fixed nesting testing new notification on 20.7.2017
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ተኀሠ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2017-07-20 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L85397c0f8615494d8fbc9803cac114b4 , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.