Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Kuf. C." in 2433 entries!

... (i.e. ሠለስት፡ c. suff. u , vid. gramm. § 158) nom....

...um pron. suffixis ሠለስቲሆሙ፡ tres illi Kuf. 34; ሠለስቲሆን፡ αἱ τρεῖς αὗται Prov. 24...

.... 2,16; ከመ፡ ያርሕቁክሙ፡ እምብሔርክሙ፡ Jer. 34,8; c. እምነ፡, ut: χωρίζειν ἀπό (sine object...

...e , avertere : Hebr. 3,12; Deut. 3,11; Kuf. 19. de tempore: retardare , lo...

... abominari , detestari , βδελύσσεσθαι, c. Acc. rei vel pers.: Gen. 26,29; G...

...v. 11,11 seq.; Lev. 20,23; Deut. 23,8; Kuf. 36; Ps. 5,7; Ps. 55,5; Ps. 105,38; ...

...(pro ተምእኮት፡) comminatio , Jsp. p. 308; c. Acc. pers. Kuf. p. 98; መከረ፡ ከመ፡ ይ...

...mminatio , Jsp. p. 308; c. Acc. pers. Kuf. p. 98; መከረ፡ ከመ፡ ይትመአኪ፡ (v. ይትመዓዕኪ፡)...

... n. ag. , fem. ሐፃኒት፡, Pl. c. ሐፃንያት፡ (gramm. § 133,a) et ሐፀንት፡ ...

... Bar. 4,8; Ex. 2,7; ሐፃንያቲኪ፡ Jes. 49,23; Kuf. 32; τιτθίς Chrys. Ta. 11; τιθηνός 2...

...1,6; Jer. 5,6; Prov. 28,15; Sir. 13,17; Kuf. 37; Joh. 10,12; ተኳሉት፡ (v. ተኵላት፡) Je...

...7; 4 Esr. 3,25; ተኵላት፡ መሪራን፡ ወመጺጻን፡ Cyr. c. Pall. f. 66; Matth. 7,15; Matth. 10...

...3; Jes. 47,15; Jer. 29,4; Judith 7,31; Kuf. 12; 2 Reg. 10,11; Hen. 90,13; Hen. ...

... እለ፡ መጽኡ፡ ረድኤተ፡ ምስለ፡ ዳዊት፡ 1 Par. 12,33; c. Gen. obj. በረድኤተ፡ ሰብእ፡ መዋቲ፡ Act. 4,9...

...(vid. ፍጻሜ፡ n. 1,c): Ex. 29,26; Ex. 29,31; Ex. 29,34. ...

... ዓመት፡ Kuf. 4; አልብከ፡ ጥንተ፡ ...

... Sx. Haml. 16 Enc.; c. ...

... cogere , ut Kuf. p. 4 ann. 4. ...

...rtam Gen. 19,6; Gen. 19,10; Jud. 3,23; Kuf. 37; ዕጸዊ፡ ኆኅተ፡ ላዕሌኪ፡ 4 Reg. 4,4; 4 ...

...ይክል፡ ዐጺዎታ፡ Apoc. 3,8; arcam Gen. 7,16; Kuf. 5; tabernaculum Judith 13,1; omisso...

...6,2 (ዐጸወኒ፡); መንግሥተ፡ ሰማያት፡ Matth. 23,14; c. ላዕለ፡ ...

...) ናስጦርዮስ፡ ዝንቱ፡ Νεστόριον οἶμαι φῇς Cyr. c. Pall. f. 66; Cyr. c. Pall. f. 76; C...

...ιον οἶμαι φῇς Cyr. c. Pall. f. 66; Cyr. c. Pall. f. 76; Cyr. c. Pall. f. 79; ም...

... Pall. f. 66; Cyr. c. Pall. f. 76; Cyr. c. Pall. f. 79; ምንተኑመ፡ ትትሐዘቡኒ፡ ( quid ...

...0,54; Matth. 14,9; seq. እስመ፡ Gen. 34,7; c. በላዕለ፡ pers. 1 Thess. 4,13; c. በ፡, u...

...en. 34,7; c. በላዕለ፡ pers. 1 Thess. 4,13; c. በ፡, ut: በመኳንንት፡ ረሲዓን፡ ይቴክዙ፡ ዕደው፡ Pr...

...ዓን፡ ይቴክዙ፡ ዕደው፡ Prov. 29,2; Sir. 26,28; c. ለ፡ pers., ut: ተክዙ፡ ለርእስክሙ፡ λυπεῖσθε...

7

...τοῦ διαφύλαξον Job 2,6; ዑቅ፡ ትእዛዘ፡ ወግበር፡ Kuf. p. 77. ...

...cere , c. Acc. pers. vel rei: ዑቀኒ፡ ἐπιγνῶνα...

... p. 321; etiam c. ላዕለ፡ vel ለ፡ pers.: ዑቅኬ፡ ላዕለ፡ (v. ለ)...

... Acc. : ይመስሎ፡ ዝንቱ፡ ወልድ፡ ለጦቢት፡ Tob. 7,2; Kuf. 31; አልቦ፡ ዘይመስሎ፡ Sir. 25,11; ምንተ፡ ይመ...

...th. 18,23; Matth. 25,1; Apoc. 13,2; vel c. ከመ፡ ut: ከመ፡ ገሞራ፡ እመሰልነ፡ Jes. 1,9; R...

...videri vel putari , c.c. Acc. (raro c. ለ፡) pers., cui videtur, et c. Acc....

...ንበሪ፡ Jon. 2,11; c. ...

...ussu mitti , c. በ፡ ...

... tradi , c. ውስተ፡ ...

...፡ እስራኤል፡ 3 Reg. 22,45; 1 Esr. 8,82, vel c. Acc. pers.: ይሰናአዉከ፡ Job 5,23; ሰአሎ...

... : ተሰናአወት፡ ምድረ፡ ግብጽ፡ Kuf. p. 141. ...

... ) F.N. 24,3; c. በ፡ vel ላዕለ፡ rei, ut F.N. 36; ተሰናአዉ፡...

... afficere , c. ...

...εσθαι); Matth. 14,6; Luc. 11,48; passim c. ቅድመ፡ pers., ut...

... Judith 7,16; crebro c. ...

... lucere , c. ለ፡ ...

... alicui , c. ላዕለ፡ vel ዲበ...

... super , c. ውስተ፡ ...

... አስተሓምም፡ ዘውስተ፡ ገዳም፡ ሐመልማለ፡ Prov. 27,24; c. ለ et Infin. vel Subst. አስተሓምም፡ ለፈ...

...112; ያስተሓምም፡ ለጠባዊያን፡ Jes. 40,11 (var.); c. በ ut ዕፅ፡ ዘያስተሓመመ፡ ቦቱ፡ ከመ፡ ኢይደቅ፡ Sap...

...ሓመመ፡ ቦቱ፡ ከመ፡ ኢይደቅ፡ Sap. 13,16; F.N. 29; c. በእንተ፡ ut: ያስተሓምሙ፡ ጻድቃን፡ በእንተ፡ መቃብር፡...

...0; እመሂ፡ ጐንደይኩ፡ ἐὰν ὑπομείνω Job 17,13. c. Acc. Infin.: ...

...ትጐንዲ፡ ውስተ፡ መካና፡ Prov. 9,18; Act. 20,16; c. Acc. loci: ጐንደዩ፡ አንጾኪያ፡ Act. 15,3...

...2 Petr. 3,9; ሶበ፡ ጐንደየ፡ ምጽአቱ፡ Sx. Masc.; c. Acc. Infin.: Gen. 34,19; Ex. 32,1...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
V Imperf. ያንቀዐዱ፡ ( ያንቅዐዱ፡ et ያንቃዐዱ፡ passim)
1)se proclinare, prominere, prospectarela(coll. הִשְׁקִיף ): አዕይንት፡ እለ፡ ያንቀዐድዋ፡ እመስኮት፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,3 versio alteravers. alt. n. 457
2)sursum respicerela, suspicerela(in specie precando, auxilium petendo): አንቃዕድዎ፡ ἀνακύψας liber Jobi.Job 10,15 ; አንቃዕዲውየ፡ ኢይትኀፈር፡ Sx. Enc.; ይትፌሣሕ፡ (homo) በሰርጐ፡ ሰማያት፡ ሶበ፡ ያንቅዐዱ፡ M.M. f. 139; angeli ይስእሉ፡ ወያስተበቍዑ፡ ወያንቅዐድዉ፡ በእንተ፡ ኵሎሙ፡ ኃጥኣን፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 58 ; cumc. ላዕለ፡ sursumlaEvangelium Joannis.Joh. 11,41 ; cumc. ውስተ፡ loci: አንቃዕድዉ፡ ሰማየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 4,23 ; cumc.Acc.loci: ያንቀዐድዉ፡ ሰማየ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 203 ; Deg.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,3 ; cumc. ኀበ፡ pers.: Joelis prophetia.Joel 1,20 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 60 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 68 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 73 ; ጐዩ፡ ኀበ፡ ታቦት፡ ወአንቃዕደዉ፡ ኀበ፡ ኖኅ፡ ከመ፡ ይንሥኦሙ፡ ኀቤሁ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 24 ; ኢይደልወነ፡ ናንቀዐዱ፡ ኀቤከ፡ ወናንሥእ፡ አዕይንቲነ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 36 ; Maʃshafa Genzat.Genz. f. 52.
3)translatetransl.: sursum tollerela, attollerela, elevarelaoculos, mentem; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 122,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 24,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 85,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 141,10 ; አልዐለ፡ እደዊሁ፡ ወአንቃዕደወ፡ አዕይንቲሁ፡ ወኅሊናቲሁ፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 23 ; ኀቤከ፡ አንቃዕዶነ፡ አዕይንቲነ፡ Lit. Joh. Vocabularium Aethiopicum, -a -a.Voc. Ae.: አንቃዕደወ፡ ዘ፡ አሻቀበ፡ velv. አሳቅቦ፡ አየ፡ ; aliudla: አንቃዐዱ፡ ዘ፡ አንጋጸጹ።
information type values
PoS
transcription
translations prospectare la sursum respicere la suspicere la sursum la sursum tollere la attollere la elevare la aliud la
morphology Acc.
references Koh. 12,3 Job 10,15 Clem. f. 58 Joh. 11,41 Jer. 4,23 Clem. f. 203 Lit. 165,3 Joel 1,20 Clem. f. 60 Clem. f. 68 Clem. f. 73 Clem. f. 24 Did. 36 Genz. f. 52. Ps. 122,1 Ps. 24,1 Ps. 85,3 Ps. 141,10 Phlx. 23
labels vers. alt.c.c.c.c.transl.Voc. Ae.v.
gender
case Acc.
bibliography
column n. 457
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አንቃዕደወ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2017-04-19 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L84348951182444118f14aba791f0b75a , accessed on 2024-11-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.