You found "2 Sam." in 2746 entries!
... ሐሠየ I,2 insolenti alac...
... ደነነ I,2 incurvo dorso ...
... 43 l. 2 (tr.) ...
... ዐይግ፡ ዘዘቢቅ[፡] ፪፡ ‘ 2 recipienti ‘ayg di ...
... II,2 ያሔግግ፡, ያሐግግ፡ « ...
... I,2 ይሜድር፡, ይመድር፡ « ...
... I,2 ( denom. a ልብ፡) animo percipere ...
... labbawa ለበወ፡ labbawa I,2 ይሌቡ፡, ይለቡ፡ «intellexit» ― ልብ፡ አደረገ፡ ...
...9,13; Sir. 32,15; Sir. 41,18; Sap. 6,1; 2 Esr. 10,14; Dan. apocr. 1,41; Matth...
...um tenuerunt (aliâs መሳፍንት፡) Sir. 46,11; 2 Reg. 7,11. princeps , dominator ,...
...፡ ለ፲፻ χιλίαρχος Ex. 18,21; ἑκατόνταρχος 2 Reg. 18,1; Hen. 69,3; ወእሙንቱ፡ ይከውኑ፡ መ...
... part. (II,2) ...
... ὑπομνημάτων 2 Reg. 8,16; ὁ ...
... ἀναμιμνήσκων 2 Reg. 20,24; 4 Reg. 18,18; 4 Reg. ...
... ): χλιδών 2 Reg. 1,10; 2 ...
...ιδών 2 Reg. 1,10; 2 Reg. 8,7 (in...
... Reg. 8,7 (in loco 2 Reg. 1,10 schol...
... ሠኀተ I,2 Subj. ይሥኅት፡ requiescere sinere , ...
...,9; c. Acc. et እምነ፡, ut: ሠኀተነ፡ እምቅኔነ፡ 2 Esr. 9,8; አንተ፡ አምላክ፡ ሠኀትከነ፡ እምኀጢአትነ፡...
... 2 Esr. 9,8; አንተ፡ አምላክ፡ ሠኀትከነ፡ እምኀጢአትነ፡ 2 Esr. 9,13; Or. Man. 8 (in Lud. psalm...
... vel catenis constringi : እገሪከ፡ ኢተሞቅሐ፡ 2 Reg. 3,34; ዘኢተሞቅሐ፡ በማእሰራ፡ Sir. 28,19...
...carcerem includi , in custodiam dari : 2 Tim. 2,9; Hebr. 13,3; Matth. 25,36; ...
.... alt.; ኢያሐዝኖ፡ ተሞቅሖ፡ ወመንሱት፡ Sir. 13,12; 2 Cor. 6,5; ወለጠ፡ ልብሰ፡ ተሞቅሖቱ፡ Jer. 52,3...
... I,1 et I,2 conger...
...ኩ፡ (v. ወይጐንኩ፡) ከላስስተ፡ φέροντες δράγματα 2 Esr. 23,15; repetitum M.M. f. 254 (ወ...
... affert ወይከይዱ፡ ወይነ፡ ወይጐንኡ፡ ከላስስተ፡ (vid. 2 Esr. 23,15); nescio an lectio bona s...
... sawāsǝw ladder ሰዋስው፡ ፪ ተቅዋመ፡ ማኅቶት፡ ፪ ‘2 scale, 2 piedistalli per lampade,’ ...
...ladder ሰዋስው፡ ፪ ተቅዋመ፡ ማኅቶት፡ ፪ ‘2 scale, 2 piedistalli per lampade,’ 43 VI 30 ...
.... 30–31 (tr.); ወሰዋስው፡ ፪[፡] ወቀንዲል፡ ፩[፡] ‘2 scale, 4 lucerne,’ 64 l. 14 (ed.), ...
... : ጸሪቀት፡ Ex. 29,23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg....
...23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; 3 Reg. 19,6;...
...; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; 3 Reg. 19,6; ጸራይቀ፡ ናእት፡ E...
...፴ ወሰማኒቱ፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ 2 Par. 16,1; ወለደ፡ ፳ ...
... ወሰማኒተ፡ አትቡዐ፡ 2 Par. 11,21; ዐሠርቱ፡ ...
...,22; 1 Petr. 3,20; 2 Petr. 2,5; Sx. Ter 27 Enc.; አትረፈ፡ ...
..., Lev. 13,29; Lev. 19,27; 1 Reg. 21,13; 2 Reg. 10,4; 2 Reg. 10,5; 1 Par. 19,4...
... Lev. 19,27; 1 Reg. 21,13; 2 Reg. 10,4; 2 Reg. 10,5; 1 Par. 19,4; Jes. 7,20; ...
...31,37; Hez. 5,1; Ps. 132,2; ሥዕርተ፡ ጽሕምየ፡ 2 Esr. 9,3; ወኮነ፡ ነዊሐ፡ ጽሕሙ፡ ወይበጽሕ፡ እስከ፡...
...አገመነ II,2 (quamquam Perfecti forma plerumque ...
... profanare : Kuf. 2; Num. 5,19; Num...
... 21,28 var.; 2 Petr. 2,10; Jud...
...aft): አህጉር፡ ጸናዕት፡ 2 Par. 8,4. ...
...ጸናዕት፡ 1 Par. 21,5; 2 Par. 13,3; ኵሎ፡ ሠራዊተ፡ ጸናዕተ፡ ...
...ጸናዕተ፡ 1 Par. 19,8; 2 Par. 17,2. ...
...μισθοῦσθαι, c. Acc. pers.: Jud. 18,4; 2 Reg. 10,6; 4 Reg. 7,6; 1 Par. 19,7; ...
...ተዐስብዎ፡ ለነሃቢ፡ Jes. 46,6; ዐሰቡ፡ ሰብአ፡ ላዕሌየ፡ 2 Esr. 16,12; 2 Esr. 4,5; Herm. p. 43....
...es. 46,6; ዐሰቡ፡ ሰብአ፡ ላዕሌየ፡ 2 Esr. 16,12; 2 Esr. 4,5; Herm. p. 43. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | pass.refl.pass.III,2III,1III,2 |
transcription | |
translations | interdici la prohiberi la his omnibus feminis nobis interdictum est la sibi la interdicere re tamquam illicita la abstinere la sacra colere la religionem la sequi la Christiani la si unum aliumve e ritibus sacris la peragunt la |
morphology | pass. refl. pass. |
references | Act. 21,35 Rom. 14,5 Rom. 14,6 Sir. 15,11 Phlx. 91 Macc. f. 15 Can. Gangr. 1. Esth. 8,17 Jac. 1,26 1 Cor. 11,2 Clem. f. 128. |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | taḥarrama |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016